Lyrics and translation Conjunto Primavera - Mi Destino Fue Quererte
Mi Destino Fue Quererte
Моя Судьба Была Любить Тебя
Ay,
qué
suerte
tan
negra
y
tirana
es
la
mía
Ох,
какая
же
злая
и
тираническая
у
меня
судьба
Al
haberte
encontrado
a
mi
paso
una
vez
Раз
я
встретил
тебя
на
своем
пути
Tan
feliz
y
contento
que
sin
ti
vivía
Я
был
так
счастлив
и
доволен,
что
жил
без
тебя
Cuando
yo
ni
siquiera
en
tu
nombre
soñé
Когда
я
даже
во
сне
о
тебе
не
думал
Qué
destino
fatal
me
persigue
y
me
guía
Какая
же
роковая
судьба
преследует
и
ведет
меня
Encamina
mi
alma
donde
hay
el
dolor
Направляет
мою
душу
туда,
где
боль
Si
al
amarte
tan
solo
consigo
agonías
Если
в
любви
к
тебе
я
обретаю
только
мучения
Yo
maldigo
la
vida,
maldigo
el
amor
Я
проклинаю
жизнь,
проклинаю
любовь
Yo
no
sé
qué
misterio
se
encierra
en
tu
vida
Я
не
знаю,
какая
тайна
скрыта
в
твоей
жизни
Que
jamás
he
podido
tu
amor
comprender
Что
я
так
и
не
смог
понять
твою
любовь
Yo
ya
tengo
la
fe
y
la
esperanza
perdida
Я
уже
потерял
веру
и
надежду
Aunque
jures
mil
veces
que
me
has
de
querer
Хотя
ты
тысячу
раз
клялась,
что
будешь
меня
любить
¿Para
qué
me
creí
en
tu
mirada
de
fuego?
Зачем
я
поверил
твоему
пламенному
взгляду?
¿Para
qué
me
confié
yo
en
tus
besos
de
amor?
Зачем
я
доверился
твоим
поцелуям
любви?
Si
en
tus
labios
me
diste
el
veneno
malevo
Если
твои
губы
дали
мне
ядовитое
зелье
Y
el
fulgor
de
tus
ojos
quemó
mi
ilusión
И
блеск
твоих
глаз
сжег
мои
мечты
Tiempo
aquel
tan
alegre
de
mi
primavera
Те
далекие
времена,
когда
моя
весна
была
радостной
Cuando
ni
una
tristeza
mi
dicha
turbó
Когда
ни
одна
печаль
не
омрачала
мое
счастье
¿Cuántos
años
pasaron
cual
dulce
quimera?
Сколько
лет
прошло,
как
сладкая
мечта?
Cuando
ni
un
desengaño
mi
vida
pasó
Когда
ни
одно
разочарование
не
прошло
через
мою
жизнь
Hasta
que
una
mañana
fatal
de
mi
vida
Пока
в
один
роковой
день
моей
жизни
El
destino
te
enviara
mi
suerte
a
cambiar
Судьба
послала
тебя
изменить
мою
участь
Al
instante
sentí
que
tu
imagen
querida
В
мгновение
ока
я
почувствовал,
что
твой
дорогой
образ
Ya
jamás
de
mi
mente
la
habría
de
borrar
Я
никогда
не
смогу
стереть
из
своего
сознания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Valdes Leal
Attention! Feel free to leave feedback.