Conjunto Primavera - Mi Destino Fue Quererte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conjunto Primavera - Mi Destino Fue Quererte




Mi Destino Fue Quererte
Моя судьба — любить тебя
Ay, qué suerte tan negra y tirana es la mía
Ах, какая черная, тираническая судьба у меня,
Al haberte encontrado a mi paso una vez
Встретить тебя однажды на своем пути.
Tan feliz y contento que sin ti vivía
Таким счастливым и довольным без тебя я жил,
Cuando yo ni siquiera en tu nombre soñé
Когда даже не мечтал о твоем имени.
Qué destino fatal me persigue y me guía
Какой роковой рок преследует и ведет меня,
Encamina mi alma donde hay el dolor
Направляет мою душу туда, где боль.
Si al amarte tan solo consigo agonías
Если, любя тебя, я обретаю лишь муки,
Yo maldigo la vida, maldigo el amor
Я проклинаю жизнь, проклинаю любовь.
Yo no qué misterio se encierra en tu vida
Я не знаю, какая тайна скрывается в твоей жизни,
Que jamás he podido tu amor comprender
Что я никогда не мог понять твоей любви.
Yo ya tengo la fe y la esperanza perdida
Я уже потерял веру и надежду,
Aunque jures mil veces que me has de querer
Даже если ты тысячу раз поклянешься, что будешь меня любить.
¿Para qué me creí en tu mirada de fuego?
Зачем я поверил твоему огненному взгляду?
¿Para qué me confié yo en tus besos de amor?
Зачем я доверился твоим любовным поцелуям?
Si en tus labios me diste el veneno malevo
Если на своих губах ты дала мне злой яд,
Y el fulgor de tus ojos quemó mi ilusión
И блеск твоих глаз сжег мои мечты.
Tiempo aquel tan alegre de mi primavera
То беззаботное время моей весны,
Cuando ni una tristeza mi dicha turbó
Когда ни одна печаль не тревожила мое счастье.
¿Cuántos años pasaron cual dulce quimera?
Сколько лет прошло, как сладкая химера,
Cuando ni un desengaño mi vida pasó
Когда ни одно разочарование не коснулось моей жизни.
Hasta que una mañana fatal de mi vida
Пока одним роковым утром моей жизни
El destino te enviara mi suerte a cambiar
Судьба не послала тебя, чтобы изменить мою участь.
Al instante sentí que tu imagen querida
В тот же миг я почувствовал, что твой дорогой образ
Ya jamás de mi mente la habría de borrar
Уже никогда не сотрется из моей памяти.





Writer(s): Felipe Valdes Leal


Attention! Feel free to leave feedback.