Conjunto Primavera - Naela - Live Ojinaga Chihuahua, México 2008 - translation of the lyrics into German




Naela - Live Ojinaga Chihuahua, México 2008
Naela - Live Ojinaga Chihuahua, Mexiko 2008
Era uan noche luna
Es war eine Mondnacht
Naila lloraba ante mi
Naila weinte vor mir
Ella me dijo con ternura
Sie sagte mir zärtlich
Que me amaba con locura
Dass sie mich wahnsinnig liebte
Yo le pregunte por que lloraba
Ich fragte sie, warum sie weinte
Y ella me contesto asi
Und sie antwortete mir so
Ya mis caricias no son buenas
Meine Zärtlichkeiten sind nicht mehr gut
Ya no soy naila para ti
Ich bin nicht mehr Naila für dich
Ya me entregue con otro hombre
Ich habe mich schon einem anderen Mann hingegeben
Ya no soy naila para ti
Ich bin nicht mehr Naila für dich
Naila di poR que me abandonas
Naila, sag, warum verlässt du mich
Tonta si bien sabes que te quiero
Du Närrin, wo du doch weißt, dass ich dich liebe
Vuelve a mi
Komm zu mir zurück
Ya no busques otro cenderos
Suche keine anderen Wege mehr
Te perdono por que sin tu amor
Ich vergebe dir, denn ohne deine Liebe
Se me parte el corazon
Bricht mir das Herz
Me lo contaron ayer
Man hat es mir gestern erzählt
Las lenguas de doble filo
Die zweischneidigen Zungen
Que te casate hace un mes
Dass du vor einem Monat geheiratet hast
Y me quede tan tranquilo
Und ich blieb so ruhig
Otro culaquirea ne mi caso
Jeder andere an meiner Stelle
Se hubiese puesto a llorar
Hätte angefangen zu weinen
Yo cruzandome de brazos
Ich, die Arme verschränkend
Dije que me daba igual
Sagte, dass es mir egal sei
Nada de pegarme un tiro
Nichts von wegen mir eine Kugel geben
Ni acosarte a maldiciones
Noch dich mit Flüchen zu verfolgen
Ni aprediar con mis supiros
Noch mit meinen Seufzern zu bestürmen
Las rejas de tus balcones
Die Gitter deiner Balkone
Que te haz caso
Dass du geheiratet hast
Buena suerte
Viel Glück
Vive cien años contenta
Lebe hundert Jahre glücklich
Y que a la hora de tu muerte dios ni te lo tome a cuenta
Und dass Gott es dir zur Stunde deines Todes nicht einmal anrechnet
Que si al pie de los altares
Dass, wenn du am Fuße der Altäre
Mi nombre se te olvido
Meinen Namen vergessen hast
Por la gloria de mi madre
Bei der Ehre meiner Mutter
Que no te guardo rencor
Dass ich keinen Groll gegen dich hege
Mas como tu novio es rico
Aber da dein Bräutigam reich ist
Te vendo esta profesia
Mache ich dir diese Prophezeiung
Haya pro la madrugada
Irgendwann im Morgengrauen
Soñaras que fuiste mia
Wirst du träumen, dass du mein warst
Y recordaras la tarde
Und du wirst dich an den Nachmittag erinnern
Que mi boca te beso
An dem mein Mund dich küsste
Y despertaras llorando
Und du wirst weinend aufwachen
Y te llamaras cobarde, cobarde
Und du wirst dich feige nennen, feige
Como te lo digo yo
So wie ich es dir sage
Por que aquel, aquel que no fue ni tu novio, ni tu marido, ni tu amante
Denn jener, jener, der weder dein Freund, noch dein Ehemann, noch dein Liebhaber war
A sido quien mass te a querido y
Ist derjenige gewesen, der dich am meisten geliebt hat und
Con eso tengo bastante
Damit habe ich genug
Y no le pido yo al cielo que te mande mas castigo que estes durmiendo con otro y estes soñando conmigo
Und ich bitte den Himmel nicht darum, dir mehr Strafe zu schicken, als dass du mit einem anderen schläfst und von mir träumst
Naila di pro que me abandonas
Naila, sag, warum verlässt du mich
Tonta si bien sabes que te quiero
Du Närrin, wo du doch weißt, dass ich dich liebe
Vuelve a mi
Komm zu mir zurück
Ya no busques otros cenderos
Suche keine anderen Wege mehr
Te perdono
Ich vergebe dir
Por que sin tu amor
Denn ohne deine Liebe
Se me paret el corazon.
Bricht mir das Herz.





Writer(s): Castillo Rasgado Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.