Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
lloro
por
ti
el
abandono
Ich
weine
nicht
mehr
um
dich
wegen
der
Verlassenheit,
Pues
mandé
tu
cariño
al
pasado
Denn
deine
Zuneigung
habe
ich
in
die
Vergangenheit
verbannt.
Regresaste
a
tu
antigua
vida
Du
bist
in
dein
altes
Leben
zurückgekehrt,
Ahora
lloras,
por
lo
que
as
dejado
Jetzt
weinst
du
um
das,
was
du
verlassen
hast.
No
tropiezo
contigo
dos
veces
Ich
falle
nicht
zweimal
auf
dich
herein,
Ni
de
rey
volvería
yo
a
tu
lado
Nicht
einmal
als
König
würde
ich
an
deine
Seite
zurückkehren.
Para
qué
hiciste
aquello
que
hiriera
mi
corazón
Warum
tatest
du
das,
was
mein
Herz
verletzte?
Que
equivocado
estaba
al
entregarte
mi
amor
Wie
sehr
irrte
ich
mich,
als
ich
dir
meine
Liebe
schenkte.
El
vino
y
más
placeres
son
tu
mejor
devoción
Der
Wein
und
mehr
Vergnügen
sind
deine
größte
Hingabe.
Ahora
me
da
lo
mismo
si
sufres
por
tu
error
Jetzt
ist
es
mir
gleichgültig,
ob
du
wegen
deines
Fehlers
leidest.
Como
dos
que
ni
se
han
conocido
Wie
zwei,
die
sich
nie
gekannt
hätten,
Si
otra
vez
te
llegara
a
encontrar
Sollte
ich
dich
jemals
wiedersehen,
No
mereces
infiel
ni
siquiera
Du
Untreue,
du
verdienst
es
nicht
einmal,
Que
yo
intente
voltearte
a
mirar
Dass
ich
versuche,
dich
auch
nur
anzusehen.
Esta
boca
que
algún
día
besaste
Diesen
Mund,
den
du
einst
geküsst
hast,
Nunca
más
volverás
a
besar
Wirst
du
nie
wieder
küssen.
Para
qué
regresabas
a
tu
vida
pasada
Warum
bist
du
zu
deinem
vergangenen
Leben
zurückgekehrt,
Sin
medir
consecuencias
del
daño
que
causaras
Ohne
die
Folgen
des
Schadens
zu
bedenken,
den
du
angerichtet
hast?
Yo
te
ofrecí
cariño,
pero
ya
ves
que
ahora
Ich
bot
dir
Zuneigung,
doch
nun
siehst
du,
dass
Las
puertas
de
mi
alma
para
ti
están
cerradas
Die
Türen
meiner
Seele
für
dich
verschlossen
sind.
Como
dos
que
ni
se
han
conocido
Wie
zwei,
die
sich
nie
gekannt
hätten,
Si
otra
vez
te
llegara
a
encontrar
Sollte
ich
dich
jemals
wiedersehen,
No
mereces
infiel
ni
siquiera
Du
Untreue,
du
verdienst
es
nicht
einmal,
Que
yo
intente
voltearte
a
mirar
Dass
ich
versuche,
dich
auch
nur
anzusehen.
Del
cariño
y
pasión
que
te
daba
Die
Zuneigung
und
Leidenschaft,
die
ich
dir
gab,
Nunca
más
volverás
a
gozar
Wirst
du
nie
wieder
genießen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Manuel Rolando
Attention! Feel free to leave feedback.