Conjunto Primavera - Nunca Más - translation of the lyrics into German

Nunca Más - Conjunto Primaveratranslation in German




Nunca Más
Nie Wieder
Ya no lloro por ti el abandono
Ich weine nicht mehr um dich wegen der Verlassenheit,
Pues mandé tu cariño al pasado
Denn deine Zuneigung habe ich in die Vergangenheit verbannt.
Regresaste a tu antigua vida
Du bist in dein altes Leben zurückgekehrt,
Ahora lloras, por lo que as dejado
Jetzt weinst du um das, was du verlassen hast.
No tropiezo contigo dos veces
Ich falle nicht zweimal auf dich herein,
Ni de rey volvería yo a tu lado
Nicht einmal als König würde ich an deine Seite zurückkehren.
Para qué hiciste aquello que hiriera mi corazón
Warum tatest du das, was mein Herz verletzte?
Que equivocado estaba al entregarte mi amor
Wie sehr irrte ich mich, als ich dir meine Liebe schenkte.
El vino y más placeres son tu mejor devoción
Der Wein und mehr Vergnügen sind deine größte Hingabe.
Ahora me da lo mismo si sufres por tu error
Jetzt ist es mir gleichgültig, ob du wegen deines Fehlers leidest.
Como dos que ni se han conocido
Wie zwei, die sich nie gekannt hätten,
Si otra vez te llegara a encontrar
Sollte ich dich jemals wiedersehen,
No mereces infiel ni siquiera
Du Untreue, du verdienst es nicht einmal,
Que yo intente voltearte a mirar
Dass ich versuche, dich auch nur anzusehen.
Esta boca que algún día besaste
Diesen Mund, den du einst geküsst hast,
Nunca más volverás a besar
Wirst du nie wieder küssen.
Para qué regresabas a tu vida pasada
Warum bist du zu deinem vergangenen Leben zurückgekehrt,
Sin medir consecuencias del daño que causaras
Ohne die Folgen des Schadens zu bedenken, den du angerichtet hast?
Yo te ofrecí cariño, pero ya ves que ahora
Ich bot dir Zuneigung, doch nun siehst du, dass
Las puertas de mi alma para ti están cerradas
Die Türen meiner Seele für dich verschlossen sind.
Como dos que ni se han conocido
Wie zwei, die sich nie gekannt hätten,
Si otra vez te llegara a encontrar
Sollte ich dich jemals wiedersehen,
No mereces infiel ni siquiera
Du Untreue, du verdienst es nicht einmal,
Que yo intente voltearte a mirar
Dass ich versuche, dich auch nur anzusehen.
Del cariño y pasión que te daba
Die Zuneigung und Leidenschaft, die ich dir gab,
Nunca más volverás a gozar
Wirst du nie wieder genießen.





Writer(s): Perez Manuel Rolando


Attention! Feel free to leave feedback.