Lyrics and translation Conjunto Primavera - Pobre de Mi Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre de Mi Corazón
Бедное Мое Сердце
Que
poco
resulte
ser
en
tu
vida
Каким
же
незначительным
я
оказался
в
твоей
жизни,
Lo
entiendo
ahora
que
ya
te
haz
marchado
Я
понимаю
это
теперь,
когда
ты
ушла.
Hoy
me
hiciste
participar
en
ese
juego
Сегодня
ты
заставила
меня
участвовать
в
этой
игре,
El
juego
sucio
que
sin
duda
haz
ganado.
В
грязной
игре,
в
которой
ты,
без
сомнения,
победила.
Pero
ahora
ya
no
tengo
aqui
conmigo
Но
теперь
у
меня
больше
нет
Las
caricias
a
las
que
me
acostumbraste
Ласк,
к
которым
ты
меня
приучила,
Y
sufro
aunque
todo
fue
mentira
И
я
страдаю,
хотя
все
было
ложью,
Una
cruel
mentira
del
amor
que
me
juraste.
Жестокой
ложью
о
любви,
которую
ты
мне
клялась.
Màs
no
se
vivir
sin
ti
vida
mia
Но
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя,
моя
жизнь,
Quererte
tanto
asì
que
ironia
Так
сильно
любить
тебя,
какая
ирония,
Sabiendo
la
verdad
que
no
me
puedes
amar
Зная
правду,
что
ты
не
можешь
меня
любить,
Te
lloro
todavia
pobre
de
mi
corazòn
Я
все
еще
плачу
по
тебе,
бедное
мое
сердце,
Que
mantiene
la
ilusiòn
a
pesar
de
sus
heridas.
Которое
продолжает
надеяться,
несмотря
на
свои
раны.
Ahora
me
hace
falta
tu
presencia
Теперь
мне
не
хватает
твоего
присутствия,
Mis
noches
se
hacen
largas
y
muy
frias
Мои
ночи
становятся
долгими
и
очень
холодными.
Comprendo
que
ya
no
podre
tenerte
Я
понимаю,
что
больше
не
смогу
иметь
тебя,
Otra
vez
tenerte
aunque
me
digas
mentiras.
Иметь
тебя
снова,
даже
если
ты
будешь
мне
лгать.
Màs
no
se
vivir
sin
ti
vida
mia
Но
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя,
моя
жизнь,
Quererte
tanto
asì
que
ironia
Так
сильно
любить
тебя,
какая
ирония,
Sabiendo
la
verdad
que
no
me
puedes
amar.
Зная
правду,
что
ты
не
можешь
меня
любить.
Te
lloro
todavia
oh
si
pobre
de
mi
corazòn
Я
все
еще
плачу
по
тебе,
о
да,
бедное
мое
сердце,
Que
mantiene
la
ilusiòn
a
pesar
de
sus
heridas
Которое
продолжает
надеяться,
несмотря
на
свои
раны,
Pobre
de
mi
corazòn
que
ya
no
puede
vivir
sin
ti.
Бедное
мое
сердце,
которое
больше
не
может
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! Feel free to leave feedback.