Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep (Live in Montreal)
Schlaf (Live in Montreal)
I
know
it's
late;
Ich
weiß,
es
ist
spät;
I
shouldn't
call
at
this
hour.
Ich
sollte
jetzt
nicht
anrufen.
But
it's
my
fate;
Doch
ist's
mein
Schicksal;
I
need
lips
to
devour.
Ich
brauche
Lippen
zum
Verschlingen.
My
nervous
system
is
shot
all
right;
Mein
Nervensystem
ist
völlig
zerrüttet;
I
won't
sleep
unless
you...
Ich
werd
nicht
schlafen,
wenn
du
nicht...
Sleep,
with
me,
tonight...
Schlaf,
mit
mir,
heute
Nacht...
Deep,
with
me,
tonight...
Tief,
mit
mir,
heute
Nacht...
I
know
it's
late...
Ich
weiß,
es
ist
spät...
We've
known
each
other
a
while.
Wir
kennen
uns
schon
länger.
But
I
can't
wait
Doch
ich
kann
nicht
warten
To
see
your
twisted
smile.
Auf
dein
verschmitztes
Lächeln.
Kindred
spirit
of
candle
light,
(kindred
spirit
of
candle
light)
Seelenverwandte
im
Kerzenschein
(Seelenverwandte
im
Kerzenschein)
I
won't
sleep
unless
you...
Ich
werd
nicht
schlafen,
wenn
du
nicht...
Sleep,
with
me,
tonight...
Schlaf,
mit
mir,
heute
Nacht...
Deep,
with
me,
tonight...
Tief,
mit
mir,
heute
Nacht...
And
my
thoughts
seal
my
sight;
Meine
Gedanken
verschleiern
den
Blick;
I'm
so
tired,
but
I
fight.
Ich
bin
so
müde,
doch
ich
kämpfe.
Sleep
with
me
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
(Sleep
with
me
tonight)
(Schlaf
mit
mir
heute
Nacht)
Sleep
with
me
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
(Sleep
with
me
tonight)
(Schlaf
mit
mir
heute
Nacht)
Drown
out
the
machinery
in
my
head;
Übertöne
das
Räderwerk
in
meinem
Kopf;
Bring
your
peace
of
mind
to
my
bed.
Bring
deinen
Seelenfrieden
in
mein
Bett.
Without
sleep,
there
are
no
dreams;
Ohne
Schlaf
gibt
es
keine
Träume;
Without
dreams,
Ohne
Träume,
We
fall
apart
at
the
seams...
Gehen
wir
auseinander
an
den
Nähten...
Kindred
spirit
of
candle
light,
Seelenverwandte
im
Kerzenschein,
(Kindred
spirit
of
candle
light)
(Seelenverwandte
im
Kerzenschein)
I
won't
sleep
unless
you...
Ich
werd
nicht
schlafen,
wenn
du
nicht...
Sleep,
with
me,
tonight...
Schlaf,
mit
mir,
heute
Nacht...
Deep,
with
me,
tonight...
Tief,
mit
mir,
heute
Nacht...
And
my
thoughts
seal
my
sight;
Meine
Gedanken
verschleiern
den
Blick;
I'm
so
tired,
but
I
fight.
Ich
bin
so
müde,
doch
ich
kämpfe.
Sleep
with
me
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
(Sleep
with
me
tonight)
(Schlaf
mit
mir
heute
Nacht)
Sleep
with
me
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
(Sleep
with
me
tonight)
(Schlaf
mit
mir
heute
Nacht)
Sleep
with
me...
Schlaf
mit
mir...
(Sleep
with
me)
(Schlaf
mit
mir)
Sleep
with
me...
Schlaf
mit
mir...
(Sleep
with
me)
(Schlaf
mit
mir)
Sleep
with
me...
Schlaf
mit
mir...
Sleep
with
me,
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
Sleep
with
me,
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
Sleep
with
me,
tonight.
Schlaf
mit
mir
heute
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Nowels, Billy Steinberg, Marie Claire D'ubaldo
Attention! Feel free to leave feedback.