Lyrics and translation Connaisseur Ticaso - Trauma
Sur
le
moment
on
voit
rarement
les
signes
В
данный
момент
мы
редко
видим
знаки
C'est
mentalement
qu'j'dessine
я
рисую
мысленно
Ce
portrait
floue
rempli
de
zak
à
la
Mesrine,
ici
c'est
rare
Этот
размытый
портрет,
наполненный
заком
в
Мерине,
здесь
редкость
Qu'on
s'lamente,
beef
constamment
Что
мы
оплакиваем,
говядина
постоянно
Ces
chicks
en
talon
aiguilles
qu'on
savoure
Эти
цыпочки
на
шпильках,
которые
мы
смакуем
Enjoy
le
trill
qu'elles
confondent
avec
l'amour
Наслаждайтесь
трелью,
которую
они
принимают
за
любовь
Violence
argent
et
glamour,
on
se
sent
grand
avec
si
peux
Серебро
и
гламурное
насилие,
мы
прекрасно
себя
чувствуем
с
таким
небольшим
Pas
care
du
spotlight
mais
à
16
ans
on
s'faisait
reconnaître
Не
заботясь
о
центре
внимания,
но
в
16
лет
нас
узнали
Jeune
clique
d'ados
qui
ajoutait
l'ambiance
écrasaient
l'party
Молоденькая
компания
подростков,
добавивших
атмосферы,
задавила
вечеринку
Terreur
dans
les
clubs,
word
to
Ricky
D
et
Shaheed
Террор
в
клубах,
слово
Рики
Ди
и
Шахиду
Nos
ennemis
en
avaient
22
on
avait
16-17
У
наших
врагов
было
22,
у
нас
было
16-17
Pas
d'chef
mais
Apaid
c'était
le
leader
Нет
босса,
но
Апайд
был
лидером
Y
est
la
pas
care
qui
step
Y
est
la
pas
care
qui
step
Prince
a
toujours
son
12
encerclé
У
Принца
все
еще
обведены
его
12
Par
30
goons
un
boom
et
ça
s'disperse
К
30
головорезам
бум
и
он
расходится
Que
du
trip
on
ressentait
aucun
stress,
aucune
tristesse
В
той
поездке
мы
не
чувствовали
ни
стресса,
ни
печали
Notre
monde
consistait
à
ride
contre
tous
ceux
qui
testaient
Наш
мир
должен
был
ехать
против
всех,
кто
испытал
Y
ont
tué
Apaid,
rendu-là
Убили
Апайда,
вернулись
туда
Viens
pas
m'dire
qu'beefer
vaut
pas
la
peine
Не
приходи
и
не
говори
мне,
что
говядина
того
не
стоит.
On
répond
à
l'appel
toujours
en
mode
attaque
défense
Всегда
отвечаем
на
звонок
в
режиме
защиты
от
атаки
Tire
en
public
aucune
décence
Стрелять
на
публике
неприлично
Le
gun
a
jam
dans
l'centre
Eaton
Пистолет
застрял
в
центре
Eaton
Faire
ça
la
aurais
pas
fait
d'sens,
quand
on
y
repense
Делать
это
не
имело
бы
смысла,
если
подумать
(Yo
bro
j'te
jure
on
était
dans
le
centre
Eaton
(Эй,
братан,
клянусь,
мы
были
в
центре
Eaton
On
était
en
train
de
monter
comme
l'escalier
roulant
Мы
поднимались,
как
эскалатор
Là
on
voit
l'patnais
sur
l'étage
d'en
bas
Там
мы
видим
патне
этажом
ниже
On
a
du
beef
avec
le
patnais,
tu
comprends?
У
нас
есть
говядина
с
патне,
понимаете?
Le
patnais
est
en
train
de
commencer
à
chercher
dans
son
sac
Патне
начинает
искать
в
своей
сумке
On
sait
que
c'est
un
gars
de
même,
mon
patnais
Мы
знаем,
что
это
тот
самый
парень,
мой
патне
Y
crinque
son
shit,
mais
son
shit
y
jam
Y
хрустит
своим
гашишем,
но
его
гашиш
вареньем
Faque
là
on
a
été
dans
l'coin,
l'gars
a
bougé,
mais...
Faque
там
мы
были
в
углу,
парень
двинулся,
но...
Yo
c'est
fucked
up)
Эй,
это
пиздец)
Ici
tu
vas
entendre
des
crimes
story
j'fais
pas
du
rap
soft
sorry
Здесь
вы
услышите
криминальные
истории,
я
не
делаю
мягкий
рэп,
извините
C'est
pour
ceux
qui
feel
et
qui
relate
Это
для
тех,
кто
чувствует
и
относится
Que
j't'en
train
de
phosphorer
Что
я
тебя
фосфоризирую
Quand
ça
va
mal
on
snap
ou
s'force
à
rire,
ça
fait
mal
Когда
дела
плохи,
мы
огрызаемся
или
заставляем
себя
смеяться,
это
больно
Quand
j'pense
a
Ray,
RIP
Eazy,
STL
a
pleuré
Когда
я
думаю
о
Рэе,
RIP
Eazy,
STL
плакали
Et
beaucoup
d'autres
sont
mort
d'un
fusil
И
многие
другие
погибли
от
ружья
Ou
de
coups
de
couteau
Или
ножевые
ранения
C'est
triste
même
si
on
comprend
Это
грустно,
даже
если
мы
понимаем
La
game
des
feelings
j'en
ai
plus
trop
Игра
чувств,
которых
у
меня
уже
не
так
много
Faut
pas
s'mentir
j'aurais
rien
changé
Не
ври
себе,
я
бы
ничего
не
изменил
Si
on
m'avait
avertis
plus
tôt
Если
бы
меня
предупредили
раньше
Surement
juste
mieux
dealer
éviter
des
erreurs
Наверняка
просто
лучше
дилеру
не
допускать
ошибок
Faire
plus
de
dough
Сделать
больше
теста
Ces
ignorant
pensent
que
la
musique
nous
influence,
Эти
невежды
думают,
что
музыка
влияет
на
нас,
Sans
avoir
fait
d'escale
dans
l'street,
théorie
pleins
d'failles
Не
остановившись
на
улице,
теория
полна
недостатков
On
cherche
qu'à
être
fly
Мы
только
пытаемся
летать
Voler
d'nos
propres
ailes
sans
répondre
à
l'état
Летать
на
собственных
крыльях,
не
отвечая
на
состояние
On
fonce
et
saute
des
étapes
Мы
спешим
и
пропускаем
шаги
Colonnes
solides
ceux
qui
affrontent
on
les
tape
Сплошные
колонны,
те,
кто
противостоит,
мы
ударяем
их
Au
front
bro,
gardes
tes
émotions
pour
toi
on
n'est
pas
des
psy
На
фронте,
братан,
держи
свои
эмоции
при
себе,
мы
не
мозгоправы.
Capable
de
wild
out
même
quand
on
n'est
pas
tipsy
Способен
сходить
с
ума,
даже
когда
не
пьян
Wallah
bon
Dieu
voit,
si
tu
sais
pas
c'qui
est
permissible
Wallah
хорошо
видит
Бог,
если
вы
не
знаете,
что
дозволено
Tu
vas
devenir
une
cible
Вы
станете
мишенью
T'faire
plein
de
nemesis,
tu
vas
t'perdre
ici
c'est
qui
qui
t'assiste
Сделай
тебя
полным
возмездия,
ты
потеряешься
здесь,
кто
тебе
помогает
À
part
la
force
de
Dieu
et
d'ton
avocat
Помимо
силы
Бога
и
вашего
адвоката
Devant
un
juge
raciste
et
personne
dans
l'audience
qui
est
là
pour
toi
Перед
расистским
судьей
и
никем
из
зрителей,
кто
тебя
поддерживает
Garde
le
moral
t'es
chill
Поднимите
себе
настроение,
вы
остыли
Dès
que
t'as
une
date
d'libération
d'office
Как
только
у
вас
будет
установленная
законом
дата
выпуска
Watch
ton
back
fait
ton
shift
Смотри
тонну
назад,
fait
ton
Shift
Joue
bien
la
game,
reste
focus
Хорошо
играйте
в
игру,
будьте
сосредоточены
(C'est
qui
qui
t'assiste
à
part
la
force
de
Dieu
et
d'ton
avocat
(Кто
помогает
вам,
кроме
силы
Бога
и
вашего
адвоката
Devant
un
juge
raciste
et
personne
dans
l'audience
qui
est
là
pour
toi
Перед
расистским
судьей
и
никем
из
зрителей,
кто
тебя
поддерживает
Garde
le
moral
t'es
chill
dès
que
t'as
une
date
d'libération
d'office
Поднимите
настроение,
вы
остынете,
как
только
у
вас
будет
установленная
дата
выпуска
Watch
ton
back
fait
ton
shift)
Смотри
тонну
назад,
fait
ton
Shift
J'ai
l'air
d'essayer,
d'trouver
du
sens
dans
c'qui
est
insensé
Кажется,
я
пытаюсь
найти
смысл
в
том,
что
безумно
Mais
flip
le
négatif
en
positif
c'est
ce
qu'on
est
sensé
faire
Но
перевернуть
негатив
на
позитив,
вот
что
мы
должны
были
сделать.
On
est
tous
peut-être
traumatisé,
qui
sait,
j'te
jure
ça
parais
pas,
Мы
все,
может
быть,
травмированы,
кто
знает,
клянусь,
не
похоже,
La
seule
chose
qui
change
vraiment,
après
un
bout,
la
peur
elle
part
Единственное,
что
действительно
меняется,
через
некоторое
время
страх
уходит
On
y
prend
goût,
personne
répare
ses
fautes
commises
Нам
это
нравится,
никто
не
исправляет
свои
ошибки
Pour
qu'on
t'épargne
Чтобы
пощадить
тебя
Après
qu'on
te
scandalise
После
того,
как
вы
возмущены
Si
tu
ball
faut
tu
vide
ton
compte
épargne
Если
вы
мяч,
вы
должны
опустошить
свой
сберегательный
счет
Sur
track
c'est
l'seul
endroit
où
j'témoigne,
ici
c'est
Omertà
На
трассе
это
единственное
место,
где
я
даю
показания,
это
Омерта
Un
parcours
street
loin
d'la
campagne
Уличный
курс
вдали
от
сельской
местности
Toujours
à
la
recherche
d'une
vendetta
Всегда
ищу
вендетту
Tu
peux
pas
rap
comme
moi
Ты
не
можешь
читать
рэп,
как
я
À
10
ans
j'écoutais
du
Rakim
В
10
лет
я
слушал
Ракима
Mon
grand
frère
c'est
un
OG
Мой
старший
брат
- OG
M'a
transmit
Slick
Rick,
Big
daddy
Kane
M'a
передает
Slick
Rick,
Big
daddy
Kane
Puff
mon
premier
spliff
sur
du
Biggie
Затяжка
моего
первого
косяка
на
каком-то
Бигги
Jump
du
monde
sur
M-O-B-B
Jump
du
monde
sur
MOBB
Freeze
sur
Wu
tang,
Nas
Beanie
Заморозить
на
Wu
tang,
Nas
Beanie
Vu
l'bateau
couler,
sur
du
Jay
Z
Видел,
как
лодка
тонет,
на
Jay
Z
Regardait
les
filles
jouer
à
la
marelle
sur
du
LL
Смотрел,
как
девочки
играют
в
классики
на
LL
Bus
scolaire
coin
d'la
47,
j'ai
failli
rep'
le
chiffre
7
Школьный
автобус
на
углу
47,
я
почти
заметил
номер
7
Parti
dans
l'nord
a
12
ans
ce
lien
m'as
souvent
sauvé
Уехала
на
север
в
12
лет
эта
ссылка
часто
меня
спасала
Dure
de
sortir
un
sabre
Тяжело
вытащить
саблю
Sur
quelqu'un
avec
qui
t'as
joué
dans
un
carré
d'sable
На
кого-то,
с
кем
вы
играли
в
песочнице
En
face-à-face
ça
donne
un
vibe
désagréable
Лицом
к
лицу
это
дает
неприятную
атмосферу
J'peux
parler
d'la
rue
jusqu'à
ma
mort
Я
могу
говорить
об
улице,
пока
не
умру
C'est
mon
droit
inaliénable
Это
мое
неотъемлемое
право
Un
portrait
sombre
d'une
image
vivide
Мрачный
портрет
яркого
образа
Bon
garçon
du
street
j't'un
hybride
Хороший
уличный
мальчик,
я
гибрид
Vétéran
tout
ça
s'mon
passé
t'inquiète
bro
Ветеран
все
это,
если
мое
прошлое
тебя
беспокоит
братан
Jamais
j'm'incrimine
Я
никогда
не
обвиняю
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Vincent, Steve Casimir
Attention! Feel free to leave feedback.