Connaisseur Ticaso - Trauma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Connaisseur Ticaso - Trauma




Trauma
Травма
Sur le moment on voit rarement les signes
В данный момент мы редко видим знаки,
C'est mentalement qu'j'dessine
Это мысленно, я рисую
Ce portrait floue rempli de zak à la Mesrine, ici c'est rare
Этот размытый портрет, полный дерьма, как у Мерина, здесь это редкость,
Qu'on s'lamente, beef constamment
Чтобы мы жаловались, постоянно ругались,
Ces chicks en talon aiguilles qu'on savoure
Эти цыпочки на шпильках, которыми мы наслаждаемся,
Enjoy le trill qu'elles confondent avec l'amour
Наслаждайся трепетом, который они путают с любовью,
Violence argent et glamour, on se sent grand avec si peux
Насилие, деньги и гламур, мы чувствуем себя такими великими с таким малым,
Pas care du spotlight mais à 16 ans on s'faisait reconnaître
Наплевать на свет софитов, но в 16 лет мы заявили о себе,
Jeune clique d'ados qui ajoutait l'ambiance écrasaient l'party
Молодая клика подростков, которая добавляла атмосферу, разносила вечеринку,
Terreur dans les clubs, word to Ricky D et Shaheed
Ужас в клубах, слово Рики Ди и Шахиду,
Nos ennemis en avaient 22 on avait 16-17
У наших врагов было по 22, а нам было по 16-17,
Pas d'chef mais Apaid c'était le leader
Не было босса, но Апаид был лидером,
Y est la pas care qui step
Ему плевать, кто сделает шаг,
Prince a toujours son 12 encerclé
Принц всегда со своим 12-м в окружении,
Par 30 goons un boom et ça s'disperse
30 громил, один бум, и все разбегаются,
Que du trip on ressentait aucun stress, aucune tristesse
Только кайф, мы не чувствовали ни стресса, ни печали,
Notre monde consistait à ride contre tous ceux qui testaient
Наш мир состоял в том, чтобы ехать против всех, кто проверял нас,
Y ont tué Apaid, rendu-là
Они убили Апаида, вот до чего дошло,
Viens pas m'dire qu'beefer vaut pas la peine
Не говори мне, что вражда того не стоит,
On répond à l'appel toujours en mode attaque défense
Мы всегда отвечаем на вызов в режиме атаки-защиты,
Tire en public aucune décence
Стреляем на публике, никакой порядочности,
Le gun a jam dans l'centre Eaton
Пистолет дал осечку в торговом центре Eaton,
Faire ça la aurais pas fait d'sens, quand on y repense
Делать это там не имело бы смысла, когда мы вспоминаем об этом.
(Yo bro j'te jure on était dans le centre Eaton
(Йоу, бро, клянусь, мы были в торговом центре Eaton,
On était en train de monter comme l'escalier roulant
Мы поднимались по эскалатору,
on voit l'patnais sur l'étage d'en bas
И тут мы видим кореша этажом ниже,
On a du beef avec le patnais, tu comprends?
У нас с ним терки, понимаешь?
Le patnais est en train de commencer à chercher dans son sac
Кореш начинает рыться в своей сумке,
On sait que c'est un gars de même, mon patnais
Мы знаем, что он из той же компании, мой кореш,
Y crinque son shit, mais son shit y jam
Он достает свою пушку, но она дает осечку,
Faque on a été dans l'coin, l'gars a bougé, mais...
Короче, мы отошли в угол, парень двинулся, но...
Yo c'est fucked up)
Йоу, это было хреново.)
Ici tu vas entendre des crimes story j'fais pas du rap soft sorry
Здесь ты услышишь криминальные истории, я не читаю рэп про сопли, извини,
C'est pour ceux qui feel et qui relate
Это для тех, кто чувствует и понимает,
Que j't'en train de phosphorer
Что я заставляю тебя задуматься,
Quand ça va mal on snap ou s'force à rire, ça fait mal
Когда все плохо, мы делаем вид или заставляем себя смеяться, это больно,
Quand j'pense a Ray, RIP Eazy, STL a pleuré
Когда я думаю о Рее, покойся с миром, Изи, STL плакал,
Et beaucoup d'autres sont mort d'un fusil
И многие другие погибли от пуль,
Ou de coups de couteau
Или от ножевых ранений,
C'est triste même si on comprend
Это грустно, даже если мы понимаем,
La game des feelings j'en ai plus trop
Игра чувств, у меня их больше нет,
Faut pas s'mentir j'aurais rien changé
Не буду лгать, я бы ничего не стал менять,
Si on m'avait avertis plus tôt
Если бы меня предупредили раньше,
Surement juste mieux dealer éviter des erreurs
Наверняка просто лучше разбирался бы, избегал ошибок,
Faire plus de dough
Зарубил бы больше бабла,
Ces ignorant pensent que la musique nous influence,
Эти невежды думают, что музыка влияет на нас,
Sans avoir fait d'escale dans l'street, théorie pleins d'failles
Не побывав на улице, теории полны изъянов,
On cherche qu'à être fly
Мы просто хотим быть крутыми,
Voler d'nos propres ailes sans répondre à l'état
Летать на собственных крыльях, не подчиняясь государству,
On fonce et saute des étapes
Мы несемся вперед и перепрыгиваем через ступени,
Colonnes solides ceux qui affrontent on les tape
Твердые колонны, тех, кто противостоит, мы бьем в лоб, бро,
Au front bro, gardes tes émotions pour toi on n'est pas des psy
Держи свои эмоции при себе, мы не психологи,
Capable de wild out même quand on n'est pas tipsy
Способны взбеситься, даже если не пьяны,
Wallah bon Dieu voit, si tu sais pas c'qui est permissible
Клянусь Аллахом, Бог видит, если ты не знаешь, что дозволено,
Tu vas devenir une cible
Ты станешь мишенью,
T'faire plein de nemesis, tu vas t'perdre ici c'est qui qui t'assiste
Обзаведешься кучей заклятых врагов, потеряешь себя, кто тебе здесь поможет,
À part la force de Dieu et d'ton avocat
Кроме силы Бога и твоего адвоката,
Devant un juge raciste et personne dans l'audience qui est pour toi
Перед лицом расистски настроенного судьи и никого в зале суда, кто бы был на твоей стороне,
Garde le moral t'es chill
Не падай духом, ты спокоен,
Dès que t'as une date d'libération d'office
Как только у тебя появится дата условно-досрочного освобождения,
Watch ton back fait ton shift
Следи за собой, делай свое дело,
Joue bien la game, reste focus
Играй по правилам, оставайся сосредоточенным.
(C'est qui qui t'assiste à part la force de Dieu et d'ton avocat
(Кто тебе поможет, кроме силы Бога и твоего адвоката,
Devant un juge raciste et personne dans l'audience qui est pour toi
Перед лицом расистски настроенного судьи и никого в зале суда, кто бы был на твоей стороне,
Garde le moral t'es chill dès que t'as une date d'libération d'office
Не падай духом, ты спокоен, как только у тебя появится дата условно-досрочного освобождения,
Watch ton back fait ton shift)
Следи за собой, делай свое дело.)
J'ai l'air d'essayer, d'trouver du sens dans c'qui est insensé
Я выгляжу так, будто пытаюсь найти смысл в бессмысленном,
Mais flip le négatif en positif c'est ce qu'on est sensé faire
Но превратить негатив в позитив - это то, что мы должны делать,
On est tous peut-être traumatisé, qui sait, j'te jure ça parais pas,
Возможно, мы все травмированы, кто знает, клянусь, это не видно,
La seule chose qui change vraiment, après un bout, la peur elle part
Единственное, что действительно меняется со временем, так это то, что страх исчезает,
On y prend goût, personne répare ses fautes commises
Мы привыкаем к этому, никто не исправляет своих ошибок,
Pour qu'on t'épargne
Чтобы мы тебя пощадили,
Après qu'on te scandalise
После того, как мы тебя опозорим,
Si tu ball faut tu vide ton compte épargne
Если ты крутой, ты должен опустошить свой сберегательный счет,
Sur track c'est l'seul endroit j'témoigne, ici c'est Omertà
На треке - это единственное место, где я даю показания, здесь царит омерта,
Un parcours street loin d'la campagne
Уличный путь, далекий от сельской местности,
Toujours à la recherche d'une vendetta
Всегда в поисках вендетты,
Tu peux pas rap comme moi
Ты не сможешь читать рэп, как я,
À 10 ans j'écoutais du Rakim
В 10 лет я слушал Ракима,
Mon grand frère c'est un OG
Мой старший брат - настоящий OG,
M'a transmit Slick Rick, Big daddy Kane
Передал мне Слик Рика, Биг Дэдди Кейна,
Puff mon premier spliff sur du Biggie
Пафф, мой первый косяк под Бигги,
Jump du monde sur M-O-B-B
Прыгал по миру под M-O-B-B,
Freeze sur Wu tang, Nas Beanie
Замерзал под Wu-Tang, Наса, Бини,
Vu l'bateau couler, sur du Jay Z
Видел, как тонет корабль, под Jay-Z,
Regardait les filles jouer à la marelle sur du LL
Смотрел, как девчонки играют в классики под LL,
Bus scolaire coin d'la 47, j'ai failli rep' le chiffre 7
Школьный автобус на углу 47-й, я чуть не получил номер 7,
Parti dans l'nord a 12 ans ce lien m'as souvent sauvé
Уехал на север в 12 лет, эта связь часто спасала меня,
Dure de sortir un sabre
Трудно достать саблю,
Sur quelqu'un avec qui t'as joué dans un carré d'sable
На того, с кем ты играл в песочнице,
En face-à-face ça donne un vibe désagréable
Лицом к лицу это создает неприятные ощущения,
J'peux parler d'la rue jusqu'à ma mort
Я могу говорить об улице до самой смерти,
C'est mon droit inaliénable
Это мое неотъемлемое право,
Un portrait sombre d'une image vivide
Мрачный портрет яркого образа,
Bon garçon du street j't'un hybride
Хороший парень с улицы, я гибрид,
Vétéran tout ça s'mon passé t'inquiète bro
Ветеран, все это мое прошлое, не волнуйся, бро,
Jamais j'm'incrimine
Я никогда не оговорил себя.





Writer(s): Marc Vincent, Steve Casimir


Attention! Feel free to leave feedback.