Lyrics and translation Connect-R - Da-Te-N dragostea mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-Te-N dragostea mea
Отдайся моей любви
Am
patru
camere
si
daca
vrei
aici
chiria
mea
nu
se
plateste
in
lei
У
меня
четыре
комнаты,
и
если
хочешь,
моя
арендная
плата
здесь
не
в
леях
Si
nici
in
euro
ca
nu
prea
ma
descurc
cu
ei
И
не
в
евро,
потому
что
я
не
очень-то
в
них
разбираюсь
Putina
dragoste
si
OK
Немного
любви,
и
всё
будет
ОК
Si
printre
inimi
si
caut
una
pentru
mine
ca
s-o
dau
pe-a
mea
la
schimb
И
среди
сердец
я
ищу
одно
для
себя,
чтобы
отдать
свое
взамен
Da
parca
nu
mai
am
timp
si
nici
cuvinte
sa-ti
spun
ceea
ce
simt
Да,
как
будто
у
меня
больше
нет
времени
и
слов,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
Tu
uraste-ma
cat
poti
de
tare,
eu
te
voi
iubi
Ты
можешь
ненавидеть
меня
как
хочешь,
а
я
буду
любить
тебя
Fiindca
tot
ce
aud
in
timpane,
e
vocea
inimii
Ведь
всё,
что
я
слышу
в
своих
мыслях,
это
голос
сердца
Daca
ma
vei
supara,
mai
da-te-n
dragostea
mea
Если
ты
меня
расстроишь,
просто
отдайся
моей
любви
Stii
ca
te
voi
injura,
mai
da-te-n
dragostea
mea
Знаешь,
что
я
буду
ругаться,
просто
отдайся
моей
любви
Eu
nu
ma
pot
enerva
ca
stiu
cum
e
inima
Я
не
могу
злиться,
ведь
я
знаю,
каково
это
- сердце
Asa
ca
iti
mai
zic
ceva
mai
da-te-n
dragostea
Поэтому
я
скажу
тебе
ещё
кое-что:
отдайся
любви
Imi
spunea
cineva
ca
inima
e
prea
complicate
Кто-то
говорил
мне,
что
сердце
слишком
сложно
устроено
Sa
nu
imi
bat
capul
cu
ea,
ca
n-o
s-o
inteleg
niciodata
Чтобы
я
не
ломал
над
ним
голову,
потому
что
никогда
его
не
пойму
Fiindca
asa-I
dragostea,
cand
noptile-s
furtunoase,
prea
furtunoase
Потому
что
такова
любовь,
когда
ночи
бушуют,
слишком
бушуют
Desi
te
doare,
dar
ea
iti
face
zile
frumoase,
zile
frumoase
Пусть
тебе
больно,
но
она
дарит
тебе
прекрасные
дни,
прекрасные
дни
Da-r-ar
dragostea-n
voi,
daca
da
pe
la
voi,
dati
si
pe
la
noi
Была
бы
у
вас
любовь,
если
бы
она
к
вам
пришла,
дайте
и
нам
немного
C-o
punem
in
foi,
o-mpartim
la
doi
Мы
завернём
её
в
бумагу,
разделим
на
двоих
Mai
ramane
un
pic
sa
dam
si-napoi
Ещё
немного
останется,
чтобы
вернуть
обратно
Cantam
corinteni
Поём
коринфянам
Ca
fara
dragoste
am
fi
nimeni,
amfibieni
si
ambi
avem
Ведь
без
любви
мы
были
бы
никем,
амфибиями,
и
у
нас
обоих
есть
Inimi
care
bat
in
acelasi
BPM
Сердца,
бьющиеся
в
одном
ритме
Tu
uraste-ma
cat
poti
de
tare,
eu
te
voi
iubi
Ты
можешь
ненавидеть
меня
как
хочешь,
а
я
буду
любить
тебя
Fiindca
tot
ce
aud
in
timpane,
e
vocea
inimii
Ведь
всё,
что
я
слышу
в
своих
мыслях,
это
голос
сердца
Daca
ma
vei
supara,
mai
da-te-n
dragostea
mea
Если
ты
меня
расстроишь,
просто
отдайся
моей
любви
Stii
ca
te
voi
injura,
mai
da-te-n
dragostea
mea
Знаешь,
что
я
буду
ругаться,
просто
отдайся
моей
любви
Eu
nu
ma
pot
enerva
ca
stiu
cum
e
inima
Я
не
могу
злиться,
ведь
я
знаю,
каково
это
- сердце
Asa
ca
iti
mai
zic
ceva
mai
da-te-n
dragostea
Поэтому
я
скажу
тебе
ещё
кое-что:
отдайся
любви
Mai
da-te-dragostea
mea
Отдайся
моей
любви
Mai
da-te-dragostea
mea
Отдайся
моей
любви
C-asa
e
inima
mea
Потому
что
таково
моё
сердце
Asa
e
inima
mea,
Таково
моё
сердце,
C-asa
e
inima
mea
Таково
моё
сердце
Asa
e
inima
mea,
vrea
inima
ta
Таково
моё
сердце,
оно
хочет
твоё
сердце
Asa
e
inima
mea,
vrea
inima
ta
Таково
моё
сердце,
оно
хочет
твоё
сердце
Asa
e
inima
Таково
сердце
Asa
e
inima
mea,
vrea
inima
ta
Таково
моё
сердце,
оно
хочет
твоё
сердце
Mai
da-te-n
dragostea
Отдайся
любви
Mai
da-te-n
dragostea
Отдайся
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Mihalache, Razvan Costel Matache, Florin Buzea
Attention! Feel free to leave feedback.