Lyrics and translation Connect feat. Jelena Rozga - Dalmatinka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Išao
sam
dole
na
more
Я
ездил
вниз,
к
морю,
Svako
ljeto
na
ferije
Каждое
лето
на
каникулы,
I
skakuto
sam
oko
nje
И
прыгал
вокруг
неё,
Ko
zeko
na
baterije
Как
зайчик
на
батарейках.
I
dan
danas
И
по
сей
день
Sanjam
da
će
ona
jednog
dana
Мечтаю,
что
она
однажды
Biti
moja
prva
dama
Станет
моей
первой
леди,
Moja
Michele
Obama
Моей
Мишель
Обамой.
A
mislio
sam
da
sam
velika
manga
А
я
думал,
что
я
большая
шишка,
Nije
se
ulovila
Она
не
клюнула,
Makar
bacio
sam
parangal
Хоть
я
и
закинул
удочку.
I
tražio
sam
onda
mali
francuski
poljubac
И
просил
тогда
маленький
французский
поцелуй,
Ali
srce
mi
je
nabila
na
trozubac
Но
она
пронзила
мое
сердце
трезубцем
I
rekla
ovo
И
сказала
вот
что:
Zanima
te
kako
ljubi
Dalmatinka
Тебе
интересно,
как
целуется
далматинка?
Biži
ća
jer
mene
nećeš
imat
nikad
Убирайся,
потому
что
меня
ты
не
получишь
никогда,
Znači
nikad
Значит,
никогда.
Eee
znači
nikad
Э-э-э,
значит,
никогда.
(Biži
ča,
biži
ča)
(Убирайся,
убирайся)
Stari,
Rozga
kaže
ništa
kontra
Splita
Старик,
Розка
говорит,
ничего
против
Сплита,
Furešte
on
voli
ali
samo
priko
lita,
priko
lita
Она
любит
приезжих,
но
только
летом,
только
летом.
Eee
priko
lita
Э-э-э,
только
летом.
I
moš'
se
slikat
И
можешь
сфотографироваться.
Eee,
Dalmatinka
Э-э-э,
далматинка,
Ti
si
moja,
ti
si
moja
Ты
моя,
ты
моя
Eee,
Dalmatinka
Э-э-э,
далматинка.
Ali,
ja
nikad
neću,
i
nisam
odusto
Но
я
никогда
не
сдамся,
и
не
теряю
надежды.
Kupio
sam
kartu,
dole
došo
sa
busom
Купил
билет,
приехал
вниз
на
автобусе
Ravno
iz
Zagreba
da
je
vodim
svojoj
kući
Прямо
из
Загреба,
чтобы
отвезти
её
к
себе
домой.
Ja
bi
do
nje
ako
treba
išao
čak
i
plivajući
Я
бы
до
неё,
если
нужно,
доплыл
даже
вплавь,
Jer
volim
njenu
guzaru
ko
škampe
na
buzaru
Потому
что
люблю
её
нрав,
как
креветки
в
бузаре,
I
želim
cijeli
svijet
s
njom
oploviti
na
kruzeru
И
хочу
весь
мир
с
ней
объехать
на
круизном
лайнере.
Ali
mi
se
čini
da
se
vraćam
Zagrebe
tebi
Но
мне
кажется,
что
я
возвращаюсь
в
Загреб
к
тебе,
Jer
ona
mi
je
rekla:
"O,
jao
meni"
Потому
что
она
мне
сказала:
"О,
горе
мне".
Zanima
te
kako
ljubi
Dalmatinka
Тебе
интересно,
как
целуется
далматинка?
Biži
ća
jer
mene
nećeš
imat'
nikad,
znači
nikad
Убирайся,
потому
что
меня
ты
не
получишь
никогда,
значит,
никогда.
Eeeee
znači
nikad
Э-э-э,
значит,
никогда.
(Biži
ča,
biži
ča)
(Убирайся,
убирайся)
Stari,
Rozga
kaže
ništa
kontra
Splita
Старик,
Розка
говорит,
ничего
против
Сплита,
Furešte
on
voli
ali
samo
priko
lita,
priko
lita
Она
любит
приезжих,
но
только
летом,
только
летом.
Eee,
priko
lita
Э-э-э,
только
летом.
I
moš'
se
slikat
И
можешь
сфотографироваться.
(Dalmatinka)
(Далматинка)
Ti
si
moja,
ti
si
moja
Ты
моя,
ты
моя
Eee,
Dalmatinka
Э-э-э,
далматинка.
Slušaj
sinko
Слушай,
сынок,
Znam
da
već
si
čuo,
al
pobijedit
će
dobrota
Знаю,
ты
уже
слышал,
но
добро
победит.
I
u
tome
je
ljepota
ovog
zemaljskog
života
И
в
этом
красота
этой
земной
жизни,
Jer
nije
važna
svota
niti
iz
kojeg
si
kraja
Ведь
не
важна
сумма,
ни
из
какого
ты
края.
Vidjet
ćeš
da
ljubav
različite
ljude
spaja
Увидишь,
что
любовь
соединяет
разных
людей.
Bijela
ili
plava,
sjever
ili
jug
Белая
или
голубая,
север
или
юг,
Uvijek
ista
priča
koja
vrti
se
u
krug
Всегда
одна
и
та
же
история,
которая
ходит
по
кругу.
Zato
glavu
gore,
nisu
potonule
lađe
Поэтому
голову
выше,
корабли
не
затонули,
Jer
prestaju
te
svađe
kad
se
srodna
duša
nađe
Потому
что
прекращаются
эти
ссоры,
когда
находится
родственная
душа.
Kad
se
srodna
duša
nađe
Когда
находится
родственная
душа.
Kad
se
srodna
duša
nađe
Когда
находится
родственная
душа.
Kad
se
srodna
duša
nađe
Когда
находится
родственная
душа.
Zanima
te
kako
ljubi
Dalmatinka
Тебе
интересно,
как
целуется
далматинка?
Biži
ća
jer
mene
nećeš
imat'
nikad,
znači
nikad
Убирайся,
потому
что
меня
ты
не
получишь
никогда,
значит,
никогда.
Eeeee
znači
nikad
Э-э-э,
значит,
никогда.
(Biži
ča,
biži
ča)
(Убирайся,
убирайся)
Stari,
Rozga
kaže
ništa
kontra
Splita
Старик,
Розка
говорит,
ничего
против
Сплита,
Furešte
on
voli
ali
samo
priko
lita,
priko
lita
Она
любит
приезжих,
но
только
летом,
только
летом.
Eee
priko
lita
Э-э-э,
только
летом.
I
moš'
se
slikat
И
можешь
сфотографироваться.
Eee,
Dalmatinka
Э-э-э,
далматинка,
Ti
si
moja,
ti
si
moja
Ты
моя,
ты
моя
Eee,
Dalmatinka
Э-э-э,
далматинка.
(I
nema
veze
šta
tvoj
stari
kaže
da
sam
mlitav)
(И
неважно,
что
твой
отец
говорит,
что
я
вялый)
(Ka'
kuhana
blitva)
(Как
варёная
мангольд)
Ti
si
moja,
ti
si
moja
Ты
моя,
ты
моя
Eee,
Dalmatinka
Э-э-э,
далматинка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bojan salamon
Attention! Feel free to leave feedback.