Lyrics and translation Connect feat. Mario Huljev - Otrov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petra
Orlić:
Петра
Орлич:
This
is
your
wake
up
call
Это
твой
пробуждающий
звонок
Good
morning...
Доброе
утро...
This
is
your
wake
up
call
Это
твой
пробуждающий
звонок
Još
sam
mamuran
od
sinoć
Все
еще
похмелье
с
прошлой
ночи
Jutro
pored
ljepotice
Утро
рядом
с
красавицей
Motam
prvu
pljugu,
cijelu
noć
u
klubu
Кручу
первую
сигарету,
всю
ночь
в
клубе
Repo
sam
šurke
na
osamsto
osmice
Читал
рэп
под
восемьсот
восьмой
бит
Glava
mi
je
ko
balon
Голова
как
воздушный
шар
Kava
okusa
ko
džon,
noge
teške
Кофе
на
вкус
как
подошва,
ноги
тяжелые
I
uglavnom
prodo
dušu
vragu
И
в
общем,
продал
душу
дьяволу
Al
rado
ponavljam
svoje
greške
Но
с
удовольствием
повторяю
свои
ошибки
Već
sam
dugo
dekadentan,
to
je
moja
realnost,
pola
toga
ovdje
nije
za
stvarno
Я
давно
декадент,
это
моя
реальность,
половина
всего
здесь
не
по-настоящему
Crna
mi
je
budućnost
У
меня
темное
будущее
Možda
je
ludosta,
al
je
dužnost
da
održim
budnost
Может
быть,
это
безумие,
но
мой
долг
— бодрствовать
Ništa
nije
ni
čudno,
vidio
sam
čedno
i
bludno,
vidi
sam
lijepo
i
ružno
Ничего
не
странно,
я
видел
целомудрие
и
блуд,
видел
красивое
и
уродливое
Dali
su
otrov
njene
usne
sve
ovisi
kako
se
uzme
Твои
губы
дали
яд,
все
зависит
от
того,
как
его
принять
Da
li
su
otrov
njenee
usneee...
Яд
ли
твои
губыыы...
Sve
ovisii
...
Все
зависиит
...
Da
li
su
otrov
njene
usne
sve
ovisi
kako
se
uzme
Яд
ли
твои
губы,
все
зависит
от
того,
как
принять
Da
li
su
trov
njeneee
Яд
ли
твоиии
Petra
Orlić:
Петра
Орлич:
This
is
your
wake
up
call
Это
твой
пробуждающий
звонок
Good
morninig
Доброе
утрро
U
glavi
mi
je
kaos
sve
što
sam
mogo
to
sam
dao
В
голове
хаос,
все,
что
мог,
я
отдал
Sjedim
u
separeu
s
vragom,
kao
taoc
Сижу
в
сепаре
с
дьяволом,
как
заложник
U
meni
nista,
zdravo
Во
мне
ничего,
привет
Nisam
spavo
već
odavno
Не
спал
уже
давно
đavo
kaže
još
je
rano
Дьявол
говорит,
еще
рано
Njene
ljubavi
miligram
je
dovoljan
Твоей
любви
миллиграмм
достаточно
I
ciao
više
nisam
normalan
И
чао,
я
больше
не
нормальный
Yeaaah,
yeeeah
Дааа,
дааа
I
dalje
živimo
za
noći
kojih
se
ne
sijećam
И
до
сих
пор
живем
ради
ночей,
которых
не
помню
I
dalje
danas
sam
ok
sutra
nemogu
obečat
И
до
сих
пор,
сегодня
я
в
порядке,
завтра
не
могу
обещать
Yeaaah,
yeeeah
Дааа,
дааа
Java
ili
san
Кофе
или
сон
Dal
je
bolje
s
njom
ili
sam
Лучше
ли
с
тобой
или
одному
Kolko
me
samo
opiju
njene
usne
su
ko
opijum
Как
же
меня
опьяняют,
твои
губы
как
опиум
Da
li
su
otrov
njenee
usneee...
Яд
ли
твои
губыыы...
Sve
ovisii
...
Все
зависиит
...
Da
li
su
otrov
njene
usne
sve
ovisi
kako
se
uzme
Яд
ли
твои
губы,
все
зависит
от
того,
как
принять
Da
li
su
trov
njeneee
Яд
ли
твоиии
This
is
your
wake
up
call
Это
твой
пробуждающий
звонок
Yeaaah,
yeeeah,
yeaa
yeaa
Дааа,
дааа,
да
да
Ako
išta
znači
često
te
se
sijetim
Если
это
что-то
значит,
я
часто
вспоминаю
тебя
Dani
idu
i
vrijeme
brzo
leti,
al
ne
mogu
zaboravit,
nema
načina,
tvoje
usne
mekanije
od
baršuna
Дни
идут,
и
время
быстро
летит,
но
я
не
могу
забыть,
нет
способа,
твои
губы
мягче
бархата
Ko
ne
proba
nikada
ne
sazna
Кто
не
попробует,
никогда
не
узнает
Da
su
isto
vremeno
i
nagrada
i
kazna
Что
они
одновременно
и
награда,
и
наказание
Više
ih
želiš
što
gledaš
ih
duže
Ты
хочешь
их
больше,
чем
дольше
смотришь
на
них
Pištolji
i
ruže,
osmijeh
i
suzee
Пистолеты
и
розы,
улыбка
и
слезы
što
više
me
ljube
to
više
se
gubim
Чем
больше
ты
меня
целуешь,
тем
больше
я
теряюсь
(Good
morning)
(Доброе
утро)
Ne
želim
da
staneš,
samo
kraj
mene
budi
Не
хочу,
чтобы
ты
останавливалась,
просто
будь
рядом
со
мной
što
više
me
ljube
to
više
se
gubim
ne
želim
da
stanes
kraj
mene
budi
Чем
больше
ты
меня
целуешь,
тем
больше
я
теряюсь,
не
хочу,
чтобы
ты
останавливалась,
будь
рядом
со
мной
Koliko
me
opiju,
tvoje
usne
su
opijum
Как
же
они
меня
опьяняют,
твои
губы
— опиум
Da
li
su
otrov
njene
usne
sve
ovisi
kako
se
uzme
Яд
ли
твои
губы,
все
зависит
от
того,
как
принять
Da
li
su
otrov.
Яд
ли
это.
Da
li
su
otrov.
Яд
ли
это.
Da
li
su
otrov
njene
usne
sve
ovisi
kako
se
uzme
Яд
ли
твои
губы,
все
зависит
от
того,
как
принять
Da
li
su
otrov
njene
usneeeee
Яд
ли
твои
губыыыы
This
is
your
wake
up
call
Это
твой
пробуждающий
звонок
Yeaaah,
yeeeah,
yeaa
yeaa
Дааа,
дааа,
да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bojan Salamon, Ivan Dražić, Jura Blazevic, Selmir Mujagić
Album
Otrov
date of release
10-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.