Lyrics and translation Connect - Brige Ugasim Pjesmom
Mozda
ne
mogu
odmah
da
napravim
nesto
Может
быть,
я
не
могу
сделать
что-то
прямо
сейчас
Pa
bih
najradje
nest'o
Я
бы
предпочел
гнездо
Mozda
ne
znam
kako,
gdje
smo,
na
cem'
smo
Может
быть,
я
не
знаю,
как,
где
мы
находимся,
на
чем
мы
находимся
Pa
brige
ugasim
pjesmom
Так
что
я
успокаиваю
свои
заботы
песней
Mozda
ne
mogu
odmah
da
napravim
nesto
Может
быть,
я
не
могу
сделать
что-то
прямо
сейчас
Pa
bih
najradje
nest'o
Я
бы
предпочел
гнездо
Mozda
ne
znam
kako
i
gdje
smo,
na
cem'
smo
Может
быть,
я
не
знаю,
как
и
где
мы
находимся,
на
чем
мы
находимся
Pa
brige
ugasim
pjesmom
Так
что
я
успокаиваю
свои
заботы
песней
Ponekad
sjednem
i
razmislim
Иногда
я
сажусь
и
думаю
Ponekad
uzmem
nesto
da
se
razbistrim
Иногда
я
беру
что-то,
чтобы
очистить
себя
Mislim
o
zivotu,
sta
bi
s'
njim
Я
думаю
о
жизни,
что
бы
с
ним
случилось
Kako
da
ga
namjestim
k'o
program
daljinskim
Как
мне
настроить
его
как
программу
с
помощью
пульта
дистанционного
управления
Zato
da
napravim
nesto,
tu
sam
Поэтому,
чтобы
что-то
сделать,
я
здесь
Kad
nesto
ne
mogu,
e,
onda
lud
sam
Когда
я
чего-то
не
могу,
тогда
я
схожу
с
ума
Ne
zelim
cut'
nista
dok
ne
pokusam
Я
не
хочу
ничего
резать,
пока
не
попробую
Samo
brige
ugasim
pjesmom
i
slusam
Я
просто
успокаиваю
свои
заботы
песней
и
слушаю
I
kada
ljut
sam,
ne
mrstim
se,
zar
bi
treb'o
И
когда
я
злюсь,
я
не
хмурись,
разве
ты
должен?
Uvijek
dobro
drzim
se
kad
bi
me
sreo
Я
всегда
хорошо
держусь,
когда
он
встретит
меня
Naucit
brigu
iz
nekih
stvari
tako
Научите
заботиться
о
некоторых
вещах
так
I
dok
nemas
nista
imas
oci
za
plakanje
И
пока
у
тебя
ничего
нет,
у
тебя
есть
глаза,
чтобы
плакать
Salim
se,
to
sam
rek'o
da
ohrabrim
se
Шучу,
это
то,
что
я
сказал,
чтобы
ободрить
себя
Dok
iz
govana
vadim
se
Пока
я
выхожу
из
дерьма
Mozda
nest'
ne
znam,
al'
znam
da
vrijeme
leti
Может
быть,
я
не
знаю,
но
я
знаю,
что
время
летит
Kako
da
uspijem,
mislim
nul
24
Как
мне
это
сделать,
я
имею
в
виду
ноль
24
Ne
znam
da
l'
bih
rek'o
da
li
je
slucajnost
Я
не
знаю,
Могу
ли
я
сказать,
что
это
совпадение
Kad
te
zivot
lupi
i
vrati
te
u
stvarnost
Когда
жизнь
бьет
тебя
и
возвращает
к
реальности
On
je
sve
sto
imam
i
kad
se
vrti
svota
Он
все,
что
у
меня
есть,
и
когда
крутится
сумма
Kuzim
frenda
kada
kaze,
hocu
vise
od
zivota
Я
понимаю,
когда
мой
друг
говорит,
Я
хочу
больше
жизни
Brojim,
je'n,
dva,
tri,
cet'ri
godine
Я
считаю,
это,
два,
три,
четыре
года
Glazba
ova
drzi
me
i
kroz
zivot
vodi
me
Музыка
эта
держит
меня
и
ведет
меня
по
жизни
A
di
smo
bili
sinoc,
snimali
do
jutra
И
мы
были
вчера
вечером,
снимали
до
утра
Jer
ljudi
ovdje
zive
od
danas
pa
do
sutra
Потому
что
люди
живут
здесь
с
сегодняшнего
дня
до
завтра
A
sto
je
razlog
da
nas
neko
krivo
gleda
И
почему
кто-то
смотрит
на
нас
неправильно
Mozda
album,
ljubomora,
to
je
beda
Может
быть,
альбом,
ревность,
это
кровать
Onda
okej,
meni
nije
bitno
uopce
Тогда
ладно,
для
меня
это
не
имеет
значения.
Gledam
koke,
sto
od
mene
neko
hoce
Я
смотрю
на
кокс,
чего
от
меня
хотят
Imam
posla
od
kojeg
vidim
stosta
У
меня
есть
работа,
от
которой
я
вижу
стоста
Zivot
me
naucio
da
nikad
nije
dosta
Жизнь
научила
меня,
что
никогда
не
бывает
достаточно
Udarci
sto
primim
mene
cine
jacim
Удары,
которые
я
получаю,
делают
меня
сильнее
Moram
sutra
uspijet'
na
bilo
koji
nacin
Я
должен
добиться
успеха
завтра
в
любом
случае
Mozda
ne
mogu
pomak
da
napravim
Может
быть,
я
не
могу
двигаться,
чтобы
сделать
Ko
zna
da
l'
mogu
odmah
da
nastavim
Кто
знает,
что
я
могу
продолжить
прямо
сейчас
Ili
ne
smijem
tu
bit',
a
jos
stojim
Или
я
не
могу
быть
таким,
и
я
все
еще
стою
A
i
nasmijan
bio
bih
da
kes
brojim
И
я
бы
улыбнулся,
если
бы
посчитал
Кес
Tu
postojim,
tu
sam,
razumijes
Здесь
я
существую,
я
здесь,
ты
понимаешь
Furam
se
ozbiljno,
rasmisli
kaj
brijes
Я
серьезно.
Brige
razbijas
sigurno
s
pjesmom
Вы
ломаете
свои
заботы
безопасно
с
песней
Takav
sam
i
ja
kad
bi
najradje
nest'o
Я
такой
же,
как
и
я,
когда
я
бы
предпочел
гнездо
Ne
znam
di
smo,
na
cem'
smo,
kaj
mislimo
Я
не
знаю,
что
мы
имеем
в
виду.
Priznajem,
nismo
se
mijenjali,
isti
smo
Признаюсь,
мы
не
менялись,
мы
такие
же
Pusti
price,
na
njih
vec
navikli
smo
Отпусти
прайс,
мы
к
ним
уже
привыкли
Malo
ih
je
takvih
sto
pricaju
iskreno
Некоторые
из
них
были
тем,
о
чем
они
говорят
откровенно.
Kuda
sve
to
ide,
cije
su
ovo
brige
К
чему
все
это
идет
и
чьи
это
заботы?
Neki
jos
govore
da
je
sve
to
dio
igre
Некоторые
до
сих
пор
говорят,
что
все
это-часть
игры.
Sebi
drzim
fige
da
bolje
brze
stigne
Сам
я
держу
пальцы
скрещенными
так
лучше
быстрее
заявляю
Da
bih
mog'o
reci,
bit
ce
bolje
sutra,
sine
Я
мог
бы
сказать,
что
завтра
будет
лучше,
сынок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Drazic, Bojan Salamon, Juraj Blazevic, Selmir Mujagic
Attention! Feel free to leave feedback.