Lyrics and translation Connect - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bogom,
arrivederci,
sajonara
braco
Богом,
arrivederci,
sayonara,
братва,
Od
sutra
sam
Zvone
Boban,
nisam
vise
Mandzo
С
завтрашнего
дня
я
Звоне
Бобан,
а
не
Манджо.
Od
sutra
sam
snjeguljica
nisam
vise
macho
С
завтрашнего
дня
я
Белоснежка,
а
не
мачо.
Os
sutra
druge
male
mogu
gadat
samo
prackom
С
завтрашнего
дня
других
девчонок
могу
только
из
рогатки
обстреливать.
Do
jucer
bio
sam
u
klubu
ko
fifty
До
вчерашнего
дня
был
в
клубе,
как
Фифти.
Svako
jutro
u
ogledalu
me
gledo
E.T
Каждое
утро
в
зеркало
на
меня
смотрел
Ино.
Bio
slobodan
ko
ptica
sad
me
zovu
Twetty
Был
свободен,
как
птица,
теперь
меня
зовут
Твити.
Imam
svoju
krletku
dodi
me
nekad
vidit
У
меня
своя
клетка,
приходи
ко
мне
в
гости
как-нибудь.
Kazu
mi
kao
mlad,
ostarit
cu
Говорят
мне,
мол,
молодой,
постареешь.
Odvalit
cu
ko
Al
Bundy
na
kucu
Свихнешься,
как
Эл
Банди
на
семью.
Al
starci
zele
drzat
unuke
u
narucju
Но
родители
хотят
внуков
на
руках
подержать.
I
svako
zna
da
ja
volim
svoju
malicku
И
все
знают,
что
я
люблю
свою
малышку.
Puno
rjede
zapalit
cu
Гораздо
реже
закурю.
Puno
rjede
blekicu
sa
ekipom
halat
cu
Гораздо
реже
буду
шляться
с
друзьями.
Cijelo
ljeto
sanjat
cu
Zrce
Всё
лето
буду
мечтать
о
Зрче.
I
kako
svi
se
prce
И
как
все
там
разрываются.
Dok
moja
ljubav
pored
mene
Пока
моя
любовь
рядом
со
мной...
Od
sutra
dobit
cu
takvu
pljusku
С
завтрашнего
дня
получу
такую
оплеуху,
Ako
kazem
da
je
Tiger
Woods
cool
Если
скажу,
что
Тайгер
Вудс
крутой.
Jer
zenim
se,
ja
zenim
se,
ljudi
ja
zenim
se
Потому
что
женюсь,
я
женюсь,
люди,
я
женюсь!
I
evo
stig'o
je
taj
dan
И
вот
настал
этот
день.
Od
sutra
nema
vise
zezanja
za
mene
С
завтрашнего
дня
больше
никаких
шуток
для
меня.
Ja
zenim
se,
ja
zenim
se,
ljudi
ja
zenim
se
Я
женюсь,
я
женюсь,
люди,
я
женюсь!
'Ko
bi
reko
da
ce
ziv
danas
docekati
dan
Кто
бы
мог
подумать,
что
доживу
до
этого
дня.
A
jos
prije
koju
godinu
imao
sam
plan
А
ещё
несколько
лет
назад
у
меня
был
план
Nezenja
do
smrti,
ali
zivot
se
zavrti
Холостяком
до
смерти,
но
жизнь
крутится.
I
zato
ti
je
sve
danas
nestvarno
k'o
san
И
поэтому
сегодня
всё
нереально,
как
сон.
Usporio
si
ruzenja,
drugacija
su
druzenja
Реже
ругаешься,
другие
теперь
компании.
Nikad
nisi
mislio,
al
ona
ti
je
sudena
Никогда
не
думал,
но
она
— твоя
судьба.
Zbog
kose
plave,
zaboravis
kurave
Из-за
её
светлых
волос
забываешь
о
гулящих.
Zakljucas
cijelu
proslost
negdje
iza
brave
Закрываешь
всё
прошлое
где-то
за
решеткой.
Zivciras
se
manje,
danas
malo
tog
ti
smeta
Меньше
нервничаешь,
сегодня
мало
что
тебя
беспокоит.
A
kad
ti
rodi
dijete
bit
ce
kraj
svijeta
А
когда
она
родит
тебе
ребенка,
это
будет
конец
света.
A
ja
nastavljam
dalje
pa
neka
pocme
slavlje
А
я
продолжаю
дальше,
так
пусть
начинается
праздник.
Na
ljeto
ti
saljem
MMS
iz
Novalje
Летом
пришлю
тебе
MMS
из
Новаля.
Slusaj
buraz
znas
kak'
je
u
braku
Слушай,
братан,
знаешь,
как
в
браке
бывает.
Volite
se
puno
kao
ljubav
leti
po
zraku
Любите
друг
друга
сильно,
как
любовь
летает
по
воздуху.
Recimo
kod
mene
doma
kad
zena
se
duri
Например,
у
меня
дома,
когда
жена
дуется,
Leti
NLO,
leteci
tanjuri
Летают
НЛО,
летающие
тарелки.
I
nema
setnje
vise
s
njom
pored
jezera
И
нет
больше
прогулок
с
ней
у
озера.
Ona
gleda
Ezela,
ja
secem
pekinezera
Она
смотрит
"Эзеля",
я
режу
пекинесов
(играю
в
компьютерные
игры).
Prije
sve
sam
radio,
sad
sam
ko
u
strajku
Раньше
всё
делал,
теперь
как
в
забастовке.
Nema
duvanja
do
jutra
i
cura
na
Skype-u
Нет
больше
посиделок
до
утра
и
девчонок
в
Скайпе.
Prije
iso
sam
redovno
na
fukodrom
Раньше
ходил
регулярно
на
место
встреч.
Sada
sikam
ono
nedjeljom
il'
utorkom
Теперь
шмыгаю
туда
по
воскресеньям
или
вторникам.
A
jedini
je
bed
svake
godine
na
Hvaru
А
единственная
проблема
каждый
год
на
Хваре,
Moram
furat
nju
i
njenu
staru
Должен
возить
её
и
её
мать.
I
njenu
staru
buraz,
i
njenu
staru
(znas
sta
to
znaci)
И
её
мать,
братан,
и
её
мать
(знаешь,
что
это
значит).
Igrice,
joysticke
i
playku
sve
cu
vam
ostavit
Игры,
джойстики
и
Playstation
всё
вам
оставлю,
Ak'
obecate
da
necete
me
zaboravit
Если
обещаете,
что
не
забудете
меня.
Kad
se
nesto
slavi
morate
mi
javit
Когда
что-то
празднуете,
должны
мне
сообщить.
Nazovite
i
pricajte
mi
kak'
je
bilo
vani
Позвоните
и
расскажите,
как
там
было.
A
sad
nazdravi
(nazdravi)
А
теперь
выпьем
(выпьем)
Nazdravi
(nazdravi)
Выпьем
(выпьем)
Svakome
ko
uskoro
oblaci
vjencani
sako
За
каждого,
кто
скоро
наденет
свадебный
пиджак.
Natoci
i
case
digni
visoko
Налей
и
подними
бокалы
высоко.
I
nazdravi
(nazdravi)
И
выпьем
(выпьем)
Nazdravi
(nazdravi)
Выпьем
(выпьем)
Svakome
ko
uskoro
oblaci
vjencani
sako
За
каждого,
кто
скоро
наденет
свадебный
пиджак.
Natoci
i
case
digni
visoko
Налей
и
подними
бокалы
высоко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Dražić, Jura Blazevic, Marko Milanovic, Natko Smoljan, Selmir Mujagić
Album
3JUMF
date of release
26-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.