Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Of The Leaves
Wiegenlied der Blätter
Rustling
of
the
leaves
used
to
be
my
lullaby,
Das
Rauschen
der
Blätter
war
einst
mein
Wiegenlied,
In
the
sunny
south
when
I
was
a
tot
so
high,
Im
sonnigen
Süden,
als
ich
ein
kleines
Kind
war,
And
now
that
I
have
grown
Und
jetzt,
da
ich
erwachsen
bin
And
myself
alone.
Und
ganz
für
mich
allein.
Cradle
me
where
southern
skies
can
watch
me
with
a
million
eyes,
Wiege
mich,
wo
südliche
Himmel
mich
mit
Millionen
Augen
beobachten
können,
Oh
sing
me
to
sleep,
Oh
sing
mich
in
den
Schlaf,
Lullaby
of
the
leaves
Wiegenlied
der
Blätter
Cover
me
with
heaven's
blue
and
let
me
dream
a
dream
or
two,
Bedecke
mich
mit
Himmelsblau
und
lass
mich
ein,
zwei
Träume
träumen,
Oh
sing
me
to
sleep,
Oh
sing
mich
in
den
Schlaf,
Lullaby
of
the
leaves.
Wiegenlied
der
Blätter.
I'm
breezing
along,
along
with
the
breeze,
Ich
wehe
dahin,
zusammen
mit
der
Brise,
I'm
hearing
a
song,
a
song
thru
the
trees,
Ich
höre
ein
Lied,
ein
Lied
durch
die
Bäume,
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh.
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh.
That
pine
melody
caressing
the
shore
familiar
to
me,
I've
heard
it
Diese
Kiefernmelodie,
die
das
Ufer
streichelt,
sie
ist
mir
vertraut,
ich
hab'
sie
Before
ooh
ooh
ooh
ooh.
schon
gehört
ooh
ooh
ooh
ooh.
That's
southland,
don't
I
feel
it
in
my
soul,
Das
ist
das
Südland,
fühle
ich
es
nicht
in
meiner
Seele,
And
don't
I
know
I've
reached
my
goal,
Und
weiß
ich
nicht,
dass
ich
mein
Ziel
erreicht
habe,
Oh
sing
me
to
sleep,
Oh
sing
mich
in
den
Schlaf,
Lullaby
of
the
Leaves
Wiegenlied
der
Blätter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Young, Bernice Petkere
Attention! Feel free to leave feedback.