Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things I Love
Die Dinge, die ich liebe
The
glow
of
sunset
in
the
Summer
sky,
Das
Glühen
des
Sonnenuntergangs
am
Sommerhimmel,
The
golden
flicker
of
the
firefly,
Das
goldene
Flimmern
des
Glühwürmchens,
The
gleam
of
lovelight
in
your
lovely
eye,
Der
Glanz
der
Liebe
in
deinen
schönen
Augen,
These
are
the
things
I
love.
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe.
A
silver
moonbeam
peepin'
through
the
trees,
Ein
silberner
Mondstrahl,
der
durch
die
Bäume
lugt,
A
bed
of
tulips
noddin'
in
the
breeze,
Ein
Beet
voller
Tulpen,
die
im
Wind
nicken,
The
look
you
gave
in
answer
to
my
pleas,
Der
Blick,
den
du
mir
als
Antwort
auf
mein
Flehen
gabst,
These
are
the
things
I
love.
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe.
Oh,
once
I
thought
that
life
was
just
a
Winter
thing,
Oh,
einst
dachte
ich,
das
Leben
sei
nur
eine
Wintersache,
My
heart
was
cold;
Mein
Herz
war
kalt;
And
then
you
came
to
me,
Und
dann
kamst
du
zu
mir,
And
like
a
breath
of
Spring,
Und
wie
ein
Hauch
von
Frühling,
You
turned
the
silver
to
gold.
Hast
du
das
Silber
in
Gold
verwandelt.
The
robin's
serenade
when
day
is
through,
Die
Serenade
des
Rotkehlchens,
wenn
der
Tag
zu
Ende
geht,
The
babbling
brook
beside
our
rendezvous,
Der
plätschernde
Bach
neben
unserem
Rendezvous,
Your
sweet
voice
whispering,
"Darling
I
love
you!",
Deine
süße
Stimme,
die
flüstert:
"Liebling,
ich
liebe
dich!",
These
are
the
things
I
love.
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe.
A
robin's
serenade
when
day
is
through,
Die
Serenade
eines
Rotkehlchens,
wenn
der
Tag
zu
Ende
geht,
The
babbling
brook
beside
our
rendezvous,
Der
plätschernde
Bach
neben
unserem
Rendezvous,
Your
sweet
voice
whispering,
"Darling
I
love
you!",
Deine
süße
Stimme,
die
flüstert:
"Liebling,
ich
liebe
dich!",
These
are
the
things
I
love.
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Harris, Harold Barlow
Attention! Feel free to leave feedback.