Conner Youngblood - Australia (Edit) - translation of the lyrics into German

Australia (Edit) - Conner Youngbloodtranslation in German




Australia (Edit)
Australien (Edit)
You wake up in a dead town
Du wachst auf in einer toten Stadt
You′re sleeping with the windows locked
Du schläfst mit verschlossenen Fenstern
Misguided by your own trail
Irrgeleitet von deiner eigenen Spur
You're lost
Du bist verloren
You focused on the features
Du hast dich auf die Merkmale konzentriert
You followed every movement, stroke
Du bist jeder Bewegung, jedem Strich gefolgt
You start around the centre
Du beginnst um das Zentrum herum
You choke
Du versagst
And it goes on easily
Und es geht einfach so weiter
And it falters repeatedly
Und es stockt wiederholt
But it don′t bother me you see
Aber das stört mich nicht, siehst du
No, it don't bother me at all
Nein, es stört mich überhaupt nicht
Asleep beneath the oak tree
Schlafend unter der Eiche
You hear your friends scream out your name
Du hörst deine Freunde deinen Namen schreien
It's an hour past the deadline
Es ist eine Stunde nach der Frist
You′re late
Du bist zu spät
There′s a fault between the bloodlines
Es gibt einen Riss zwischen den Blutlinien
Australia starts to shake
Australien beginnt zu beben
You can pick up where you left off
Du kannst dort weitermachen, wo du aufgehört hast
You wait
Du wartest
And it goes on easily
Und es geht einfach so weiter
And if all turns repeatedly
Und wenn sich alles wiederholt dreht
But it don't bother me you see
Aber das stört mich nicht, siehst du
No, it don′t bother me you see
Nein, es stört mich nicht, siehst du
And it goes on easily
Und es geht einfach so weiter
And if all turns repeatedly
Und wenn sich alles wiederholt dreht
But it don't bother me you see
Aber das stört mich nicht, siehst du
No, it don′t bother me at all
Nein, es stört mich überhaupt nicht





Writer(s): Kneeland Conner Youngblood


Attention! Feel free to leave feedback.