Lyrics and translation Connie Francis - A Garden In the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Carroll
Gibbons
- James
Dyrenforth)
(Кэрролл
Гиббонс-Джеймс
Дайренфорт)
Twas
just
a
garden
in
the
rain
Это
был
просто
сад
под
дождем.
Close
to
a
little
leafy
lane
Рядом
с
маленькой
зеленой
дорожкой.
A
touch
of
color
neath
skies
of
gray.
Прикосновение
цвета
под
серыми
небесами.
The
raindrops
kissed
the
flower
beds
Капли
дождя
целовали
клумбы.
The
blossoms
raised
their
thirsty
heads
Цветы
подняли
свои
измученные
жаждой
головы.
A
perfumed
thank
you
they
seemed
to
say.
Благоуханное
"спасибо",
казалось,
говорили
они.
Surely
here
was
charm
Несомненно,
здесь
было
очарование.
Beyond
compare
to
view
Вне
всякого
сравнения
с
видом
Maybe
it
was
just
that
Может
быть,
дело
было
в
этом.
I
was
there
with
you.
Я
был
там
с
тобой.
Twas
just
a
garden
in
the
rain
Это
был
просто
сад
под
дождем.
But
then
the
sun
came
out
again
Но
потом
снова
выглянуло
солнце.
And
sent
us
happilly
on
our
way.
И
счастливо
отправил
нас
в
путь.
(Surely
here
was
charm
(Несомненно,
здесь
было
очарование
Beyond
compare
to
view
Вне
всякого
сравнения
с
видом
Maybe
it
was
just
that
Может
быть,
дело
было
в
этом.
I
was
there
with
you.)
Я
был
там
с
тобой.)
Twas
just
a
garden
in
the
rain
Это
был
просто
сад
под
дождем.
But
then
that
sun
came
out
again
Но
потом
снова
выглянуло
солнце.
And
sent
us
happilly
on
our
way...
И
счастливо
отправил
нас
в
путь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carroll Gibbons, James Dyrenforth
Attention! Feel free to leave feedback.