Lyrics and translation Connie Francis - Does Ol' Broadway Ever Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
ol′
Broadway
ever
sleep,
does
ol'
Broadway
ever
sleep
Бродвей
когда-нибудь
спит,
Бродвей
когда-нибудь
спит?
Now
I
have
seen
ol′
Broadway
blink
its
eyes
Теперь
я
вижу,
как
старый
Бродвей
моргает
своими
глазами.
But
I've
never
seen
it
slumber
deep
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
это
глубоко
засыпало.
I've
heard
ol′
Broadway
just
laugh
out
loud
Я
слышал,
как
старый
Бродвей
громко
смеялся.
And
I′ve
heard
it
softly
weep
И
я
слышал,
как
он
тихо
плачет.
But
no
one
answers
when
I
ask,
does
ol'
Broadway
ever
sleep?
Но
никто
не
отвечает,
Когда
я
спрашиваю:
"Бродвей
когда-нибудь
спит?"
They
did
the
Charleston
a
long
time
ago
Они
делали
Чарльстон
давным-давно.
And
ol′
Broadway
loved
it
so
И
старый
Бродвей
так
любил
это.
Then
the
Lindy
came
upon
the
scene
Затем
Линди
появилась
на
сцене.
And
Broadway
hollered,
hey,
go
man,
go.
И
Бродвей
крикнул:
"Эй,
иди,
парень,
иди!"
Now
ol'
Broadway
just
do
the
twist
Теперь,
о,
Бродвей,
просто
сделай
поворот.
From
the
peppermint
crowds
to
high
society
От
мятных
толп
до
высшего
общества.
But
when
Broadway′s
dancin'
merrily
Но
когда
Бродвей
весело
танцует.
One
thought
one
thought
keeps
hauntin′
me.
Одна
мысль,
одна
мысль
преследует
меня.
Does
ol'
Broadway
ever
sleep,
does
ol'
Broadway
ever
sleep
Бродвей
когда-нибудь
спит,
Бродвей
когда-нибудь
спит?
Now
I
have
seen
ol′
Broadway
blink
its
eyes
Теперь
я
вижу,
как
старый
Бродвей
моргает
своими
глазами.
But
I′ve
never
seen
it
slumber
deep
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
это
глубоко
засыпало.
I've
heard
ol′
Broadway
just
laugh
out
loud
Я
слышал,
как
старый
Бродвей
громко
смеялся.
And
I've
heard
it
softly
weep
И
я
слышал,
как
он
тихо
плачет.
But
no
one
answers
when
I
ask,
does
ol′
Broadway
ever
sleep?
Но
никто
не
отвечает,
Когда
я
спрашиваю:
"Бродвей
когда-нибудь
спит?"
Or
does
it
lie
awake
just
countin'
sheep
Или
она
не
спит,
просто
считая
овец?
Oh,
does
ol′
Broadway
ever
sleep
О,
неужели
Бродвей
когда-нибудь
спит?
Goodnight
folks
I'm
goin'
to
bed...
Спокойной
ночи,
ребята,
я
ложусь
спать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eddie curtis
Attention! Feel free to leave feedback.