Lyrics and translation Connie Francis - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose
jalopy
is
covered
with
junk
Чья
развалюха
покрыта
хламом,
But
don′t
have
any
money
for
lunch?
Но
нет
денег
даже
на
обед?
It's
Hollywood,
it′s
Hollywood
Это
Голливуд,
это
Голливуд.
Who's
the
local
star
Кто
тут
местная
звезда
With
the
big,
fine
car?
С
большой
шикарной
машиной?
It's
Hollywood
Это
Голливуд.
Who
wears
the
shady
glasses
after
dark?
Кто
носит
темные
очки
после
наступления
темноты?
Who
tries
to
talk
the
little
girlie′s
into
parking?
Кто
пытается
уговорить
девчонок
припарковаться?
It′s
Hollywood,
Hollywood
Это
Голливуд,
Голливуд.
Who's
the
local
yokel
with
Кто
этот
местный
простак
The
horn
rimmed
bifocals?
В
роговых
очках
с
бифокальными
линзами?
It′s
Hollywood
Это
Голливуд.
Go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед!
Who
else
would
hold
a
cigarette
like
that?
Кто
еще
будет
так
держать
сигарету?
Who
else
would
wear
a
little
Frenchy's
hat?
Кто
еще
наденет
такую
французскую
шляпку?
No
one
but
Hollywood,
Hollywood
Никто,
кроме
Голливуда,
Голливуд.
Who
thinks
he′s
been
around
Кто
думает,
что
он
много
где
побывал,
But
ain't
never
been
out
of
town?
Но
ни
разу
не
выезжал
из
города?
It′s
Hollywood
Это
Голливуд.
I'll
give
you
just
one
little
guess
Дам
тебе
одну
маленькую
подсказку,
At
who
old
Hollywood's
trying
to
impress
На
кого
старый
Голливуд
пытается
произвести
впечатление.
You′re
right,
it′s
Hollywood,
Hollywood
Ты
прав,
это
Голливуд,
Голливуд.
Who's
that
farmer
Кто
этот
фермер,
Who
think
he′s
a
charmer?
Который
считает
себя
очаровашкой?
It's
Hollywood
Это
Голливуд.
Yeah,
it′s
Hollywood
all
right
Да,
это
точно
Голливуд.
Here
Hollywood,
here's
a
quarter
Вот,
Голливуд,
вот
тебе
четвертак.
Go
buy
yourself
some,
ah,
continental
pants
Купи
себе,
э-э,
континентальные
брюки,
Ascot,
cigarette
holder
etc,
etc
Шарф-аскот,
мундштук
и
так
далее,
и
так
далее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John D. Loudermilk
Attention! Feel free to leave feedback.