Lyrics and translation Connie Francis - Let the Rest of the World Go By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
the
struggle
and
strife
we
find
in
this
life
Это
борьба
и
борьба,
которые
мы
находим
в
этой
жизни.
Really
worth
while,
after
all
В
конце
концов,
оно
того
стоит
I've
been
wishing
today
I
could
just
run
away
Сегодня
мне
хотелось
бы
просто
сбежать
отсюда.
Out
where
the
west
winds
call
Там,
где
зовут
западные
ветры.
With
someone
like
you,
a
pal
good
and
true
С
кем-то
вроде
тебя,
хорошим
и
верным
другом.
I'd
like
to
leave
it
all
behind
and
go
and
find
Я
хотел
бы
оставить
все
это
позади
и
пойти
и
найти
...
Some
place
that's
known
to
god
alone
Место,
известное
только
Богу.
Just
a
spot
to
call
our
own
Просто
место,
которое
мы
можем
назвать
своим.
We'll
find
perfect
peace,
where
joys
never
cease
Мы
обретем
идеальный
покой,
где
радости
никогда
не
прекратятся.
Out
there
beneath
a
kindly
sky
Там,
под
добрым
небом.
We'll
build
a
sweet
little
nest
somewhere
in
the
west
Мы
построим
милое
гнездышко
где-нибудь
на
Западе.
And
let
the
rest
of
the
world
go
by
И
пусть
весь
остальной
мир
проходит
мимо.
Is
the
future
to
hold
just
struggles
for
gold
Неужели
будущее
ждет
лишь
борьба
за
золото
While
the
real
world
waits
outside
Пока
реальный
мир
ждет
снаружи.
Away
out
on
the
breast
of
the
wonderful
west
Далеко,
на
груди
чудесного
Запада.
Across
the
great
divide
По
ту
сторону
Великого
водораздела
With
someone
like
you,
a
pal
good
and
true
С
кем-то
вроде
тебя,
хорошим
и
верным
другом.
I'd
like
to
leave
it
all
behind
and
go
and
find
Я
хотел
бы
оставить
все
это
позади
и
пойти
и
найти
...
Some
place
that's
known
to
god
alone
Место,
известное
только
Богу.
Just
a
spot
to
call
our
own
Просто
место,
которое
мы
можем
назвать
своим.
We'll
find
perfect
peace,
where
joys
never
cease
Мы
обретем
идеальный
покой,
где
радости
никогда
не
прекратятся.
Out
there
beneath
a
kindly
sky
Там,
под
добрым
небом.
We'll
build
a
sweet
little
nest
somewhere
in
the
west
Мы
построим
милое
гнездышко
где-нибудь
на
Западе.
And
let
the
rest
of
the
world
go
by
И
пусть
весь
остальной
мир
проходит
мимо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest R. Ball, J. Keirn Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.