Lyrics and translation Connie Francis - Ol' Man Mose (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol' Man Mose (Remastered)
Старина Моуз (Ремастеринг)
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Жил
да
был
когда-то
старик,
With
a
very
crooked
nose
С
очень
кривым
носом,
He
lived
inside
a
log
hut
Он
жил
в
бревенчатой
хижине,
And
they
called
him
ol′
man
Mose
И
все
звали
его
старина
Моуз.
One
dark
and
dreary
morning
Одним
мрачным
и
пасмурным
утром
I
knocked
upon
his
door
Я
постучала
в
его
дверь,
I
didn't
hear
a
single
sound
Я
не
услышала
ни
звука,
So
I
ain′t
gonna
do
it
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cause
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol′
man
Потому
что
я
думаю,
старина,
я
думаю,
старина,
I
believe
ol′
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead
Я
думаю,
старина,
что
старина
Моуз
умер.
I
believe
ol′
man,
I
believe
ol'
man
Я
думаю,
старина,
я
думаю,
старина,
I
believe
ol′
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead
Я
думаю,
старина,
что
старина
Моуз
умер.
(Now
you
believe)
(Ты
ведь
тоже
думаешь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
думаешь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
думаешь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe
he′s
dead)
(Ты
думаешь,
он
умер)
(You
believe)
(Ты
думаешь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
думаешь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe)
(Ты
думаешь)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
believe
he's
dead)
(Ты
думаешь,
он
умер)
Now
listen
here,
I
went
round
to
the
window
Слушай,
я
подошла
к
окну
And
I
peeped
in
through
the
crack
И
заглянула
в
щель.
Inside
there
was
an
old
man
Внутри
лежал
старик
Laying
flat
upon
his
back
На
спине,
раскинув
руки.
I
thought
that
he
was
sleeping
Я
подумала,
что
он
спит,
Head
hung
to
the
floor
Голова
свесилась
на
пол.
He
didn't
make
a
single
move
Он
не
шевелился,
So
I
ain′t
gonna
do
it
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
этого
делать.
′Cause
I
found
out
ol'
man
Потому
что
я
выяснила,
старина,
I
found
out
ol′
man
Я
выяснила,
старина,
Yeah,
I
found
out
ol'
man
Да,
я
выяснила,
старина,
Ol′
man
Mose
is
dead
Старина
Моуз
умер.
('Cause
you
found
out)
(Потому
что
ты
выяснил)
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
(You
found
out
he′s
dead)
(Ты
выяснил,
что
он
умер)
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out
he′s
dead)
(Ты
выяснил,
что
он
умер)
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
Mose
kicked
the
bucket
Моуз
сыграл
в
ящик.
(You
found
out)
(Ты
выяснил)
Mose
kickin'
up
daisies
Моуз
выращивает
ромашки.
(You
found
out
he′s
dead)
(Ты
выяснил,
что
он
умер)
Ol'
man
Mose
is
dead
Старина
Моуз
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZILNER T. RANDOLPH, LOUIS ARMSTRONG
Attention! Feel free to leave feedback.