Lyrics and translation Connie Francis - Singing the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing the Blues
Пою блюз
Well
I
never
felt
more
like
singing
the
blues
Ну,
я
никогда
не
испытывала
большего
желания
петь
блюз
Cause
I
never
thought
that
I'd
ever
lose
your
love
dear
Потому
что
я
никогда
не
думала,
что
потеряю
твою
любовь,
дорогой
Why'd
you
do
me
this
way
Зачем
ты
так
со
мной
поступил?
Well
I
never
felt
more
like
crying
all
night
Ну,
я
никогда
не
испытывала
большего
желания
плакать
всю
ночь
Cause
everything's
wrong
and
nothing
ain't
right
without
you
Потому
что
всё
неправильно,
и
ничто
не
так
без
тебя
You
got
me
singing
the
blues
Ты
заставил
меня
петь
блюз
The
moon
and
stars
no
longer
shine
Луна
и
звёзды
больше
не
светят
The
dream
is
gone
I
thought
was
mine
Мечта,
которую
я
считала
своей,
исчезла
There's
nothing
left
for
me
to
do
but
cry
over
you
Мне
больше
не
остаётся
ничего,
кроме
как
плакать
из-за
тебя
Well
I
never
felt
more
like
running
away
Ну,
я
никогда
не
испытывала
большего
желания
убежать
But
why
should
I
go
cause
I
couldn't
stay
without
you
Но
почему
я
должна
уходить,
ведь
я
не
смогу
жить
без
тебя?
You
got
me
singing
the
blues
Ты
заставил
меня
петь
блюз
Well
I
never
felt
more
like
crying
all
night
Ну,
я
никогда
не
испытывала
большего
желания
плакать
всю
ночь
Cause
everything's
wrong
and
nothing
ain't
right
without
you
Потому
что
всё
неправильно,
и
ничто
не
так
без
тебя
You
got
me
singing
the
blues
Ты
заставил
меня
петь
блюз
The
moon
and
stars
no
longer
shine
Луна
и
звёзды
больше
не
светят
The
dream
is
gone
I
thought
was
mine
Мечта,
которую
я
считала
своей,
исчезла
There's
nothing
left
for
me
to
do
but
cry
over
you
Мне
больше
не
остаётся
ничего,
кроме
как
плакать
из-за
тебя
Well
I
never
felt
more
like
running
away
Ну,
я
никогда
не
испытывала
большего
желания
убежать
But
why
should
I
go
cause
I
couldn't
stay
without
you
Но
почему
я
должна
уходить,
ведь
я
не
смогу
жить
без
тебя?
You
got
me
singing
the
blues
Ты
заставил
меня
петь
блюз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Endsley, MELVIN ENDSLEY
Attention! Feel free to leave feedback.