Lyrics and translation Connie Francis - The Twelve Days of Christmas (Remastered)
On
the
first
day
of
Christmas
my
true
love
brought
to
me
В
первый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
принесла
мне
...
A
partridge
in
a
pear
tree
Куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
second
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
второй
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
third
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
третий
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
fourth
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
четвертый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
fifth
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
пятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Five
golden
rings,
four
calling
birds,
three
French
hens
Пять
золотых
колец,
четыре
щебечущих
птицы,
три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
sixth
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
шестой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Six
geese
a
laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Шесть
гусей
кладут,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущие
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
seventh
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
седьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Seven
swans
a
swimming,
six
geese
a
laying,
five
golden
rings
Семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
откладывают
яйца,
пять
золотых
колец.
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
eighth
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
восьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Eight
maids
a
milking,
seven
swans
a
swimming
Восемь
служанок
доят,
семь
лебедей
купаются.
Six
geese
a
laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Шесть
гусей
кладут,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущие
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
ninth
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
девятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Nine
pipers
piping,
eight
maids
a
milking,
seven
swans
a
swimming
Девять
дудочников
дудят,
восемь
горничных
доят,
семь
лебедей
плавают.
Six
geese
a
laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Шесть
гусей
кладут,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущие
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves,
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
tenth
day
of
Christmas,
my
true
love
brought
to
me
На
десятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Ten
ladies
dancing,
nine
pipers
piping,
eight
maids
a
milking
Десять
танцующих
дам,
девять
дудочников,
восемь
доярок.
Seven
swans
a
swimming,
six
geese
a
laying,
five
golden
rings
Семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
откладывают
яйца,
пять
золотых
колец.
Four
calling
birds,
three
French
hens,
two
turtle
doves
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
eleventh
day
of
Christmas,
my
true
love
a
brought
to
me
На
одиннадцатый
день
Рождества
мне
принесли
мою
настоящую
любовь.
Eleven
lords
a
leaping,
ten
ladies
dancing,
nine
pipers
piping
Одиннадцать
лордов
прыгают,
десять
леди
танцуют,
девять
волынщиков
трубят.
Eight
maids
a
milking,
seven
swans
a
swimming,
six
geese
a
laying
Восемь
девиц
доят,
семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
откладывают
яйца.
Five
golden
rings,
four
calling
birds,
three
French
hens
Пять
золотых
колец,
четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы.
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
twelfth
day
of
Christmas
my
true
love
brought
to
me
На
двенадцатый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
Twelve
fiddlers
fiddling,
eleven
lords
a
leaping,
ten
ladies
dancing
Двенадцать
скрипачей
играют,
одиннадцать
лордов
прыгают,
десять
леди
танцуют.
Nine
pipers
piping,
eight
maids
a
milking,
seven
swans
a
swimming
Девять
волынщиков
дудят,
восемь
горничных
доят,
семь
лебедей
плавают.
Six
geese
a
laying,
five
golden
rings,
four
calling
birds
Шесть
гусей
кладут,
пять
золотых
колец,
четыре
щебечущие
птицы.
Three
French
hens,
two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Три
французские
курицы,
два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George M. Shaw
Attention! Feel free to leave feedback.