Lyrics and translation Connie Francis - Wenn du gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du gehst
Когда ты уйдешь
Nun
ist
es
endlich
raus
Ну
вот
и
все,
наконец,
Das
ist
der
Schluß.
Это
конец.
Du
brauchst
nicht
mehr
Versteck
zu
spielen.
Тебе
больше
не
нужно
скрываться.
Ich
hab'
mich
gut
im
Griff
Я
держу
себя
в
руках
Cool
zu
bleiben
Оставаться
спокойной,
Ohne
dich
hab'
ich
vorher
auch
gelebt.
Ведь
я
жила
и
до
тебя.
Wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
Stürzt
nicht
der
Himmel
ein
Небо
не
рухнет,
Er
weint
höchstens
ein
paar
Tränen.
Оно
прольет
разве
что
пару
слезинок.
Wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
Bleibt
nicht
die
Erde
steh'n
Земля
не
остановится,
Und
ich
werde
weiterleben.
А
я
буду
жить
дальше.
Nicht
schlecht
und
lach'
sogar
Неплохую
роль
и
даже
смеюсь,
Wenn
ich
dir
sage:
" Ich
beneide
ihn."
Когда
говорю
тебе:
"Я
завидую
ему".
Spürst
du
denn
wirklich
nicht
Неужели
ты
совсем
не
чувствуешь,
Was
in
mir
vorgeht?
Что
происходит
во
мне?
Daß
ich
fast
verrückt
werde
Что
я
схожу
с
ума,
Wenn
ich
nur
daran
denke
Когда
просто
думаю
о
том,
Wie
du
dich
an
ihn
schmiegst
und
glücklich
bist!
Как
ты
прижимаешься
к
нему
и
счастлива!
Wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
Bleibt
nicht
die
Erde
stehn
Земля
не
остановится,
Und
ich
werde
weiterleben.
А
я
буду
жить
дальше.
Wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
Stürzt
nicht
der
Himmel
ein
Небо
не
рухнет,
Er
weint
höchstens
ein
paar
Tränen.
Оно
прольет
разве
что
пару
слезинок.
Wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
Bleibt
nicht
die
Erde
steh'n
Земля
не
остановится,
Und
ich
werde
weiterleben.
А
я
буду
жить
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Scharfenberger,, Fini Huber-busch,
Attention! Feel free to leave feedback.