Lyrics and translation Connie Isla feat. Axel Fiks - Obra De Arte
Es
que
no
hay
nadie
como
yo
There's
no
one
like
me
Es
que
no
hay
nadie
como
yo
There's
no
one
like
me
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Bajo,
subo,
vuelvo
y
llego
a
todas
partes
I
go
up,
I
go
down,
I
come
back,
and
I
reach
everywhere
No
me
miro
al
espejo,
no
me
pesa
el
ojo
ajeno
I
don't
look
in
the
mirror,
I
don't
mind
the
evil
eye
Yo
me
gusto,
entonces,
estoy
bien
I
like
myself,
so
I'm
fine
Luces,
flashes,
conexión
Lights,
flashes,
connection
Voces,
gritos,
un
montón
Voices,
screams,
a
lot
Muchos
dicen
que
me
aman;
otros
varios
me
difaman
Many
say
they
love
me;
others
slander
me
Porque
tengo
demasiado
color
Because
I'm
too
colorful
Es
que
no
hay
nadie
como
yo
There's
no
one
like
me
Con
mi
mismo
trazo
y
color
With
my
same
stroke
and
color
Con
mi
figura,
mis
medidas
With
my
figure,
my
measurements
Con
mi
manera
de
ver
la
vida
With
my
way
of
seeing
life
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Bajo,
subo,
vuelvo
y
llego
a
todas
partes
I
go
up,
I
go
down,
I
come
back,
and
I
reach
everywhere
No
me
miro
al
espejo,
no
me
pesa
el
ojo
ajeno
I
don't
look
in
the
mirror,
I
don't
mind
the
evil
eye
Yo
me
gusto,
entonces,
estoy
bien
I
like
myself,
so
I'm
fine
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Bajo,
subo,
vuelvo
y
llego
a
todas
partes
I
go
up,
I
go
down,
I
come
back,
and
I
reach
everywhere
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Yo
me
gusto,
entonces,
estoy
bien
(mmh-mmh)
I
like
myself,
so
I'm
fine
(mmh-mmh)
Si
me
exhibo,
valgo
una
fortuna
If
I
exhibit,
I'm
worth
a
fortune
Curadores
de
arte
quieren
verme
en
la
luna
Art
curators
want
to
see
me
on
the
moon
Me
llamaron
de
Marte
para
hacer
esculturas
I
was
called
from
Mars
to
make
sculptures
De
mi
mente
porque
E.
T.
admira
mi
locura
(mmh)
Of
my
mind
because
E.
T.
admires
my
madness
(mmh)
No
es
la
primera
vez
que
me
roban
de
un
museo
It's
not
the
first
time
I've
been
stolen
from
a
museum
Es
que
quieren
pintarme,
pero
su
trazo
es
muy
feo
They
want
to
paint
me,
but
their
stroke
is
very
ugly
La
belleza,
la
contemplo;
no
la
veo
Beauty,
I
contemplate
it;
I
don't
see
it
Y
soy
la
musa
más
antigua
de
Botero
And
I'm
Botero's
oldest
muse
Me
vio
Velázquez
y
me
dijo
que
estoy
guapa
Velázquez
saw
me
and
told
me
I'm
pretty
Un
superhéroe
de
la
música
sin
capa
A
music
superhero
without
a
cape
Me
critican,
no
saben
de
lo
que
soy
capaz
They
criticize
me,
they
don't
know
what
I'm
capable
of
Mis
letras
emocionan
a
abuelas,
madres
y
papás
My
lyrics
make
grandmothers,
mothers,
and
dads
excited
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Bajo,
subo,
vuelvo
y
llego
a
todas
partes
I
go
up,
I
go
down,
I
come
back,
and
I
reach
everywhere
No
me
miro
al
espejo,
no
me
pesa
el
ojo
ajeno
I
don't
look
in
the
mirror,
I
don't
mind
the
evil
eye
Yo
me
gusto,
entonces,
estoy
bien
I
like
myself,
so
I'm
fine
Por
eso,
no
me
vendo
That's
why
I
don't
sell
out
Si
me
insultan,
lo
entiendo
If
they
insult
me,
I
understand
Hago
salir
el
sol
I
make
the
sun
come
out
Sin
importar
el
tiempo
No
matter
the
weather
Si
te
parece
que
voy
rápido
If
it
seems
like
I'm
moving
too
fast
Es
porque
vas
lento
It's
because
you're
going
too
slow
Mi
luna
permanece
My
moon
stays
No
se
la
lleva
el
viento
It's
not
carried
away
by
the
wind
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Bajo,
subo,
vuelvo
y
llego
a
todas
partes
I
go
up,
I
go
down,
I
come
back,
and
I
reach
everywhere
No
me
miro
al
espejo,
no
me
pesa
el
ojo
ajeno
I
don't
look
in
the
mirror,
I
don't
mind
the
evil
eye
Yo
me
gusto,
entonces,
estoy
bien
I
like
myself,
so
I'm
fine
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Bajo,
subo,
vuelvo
y
llego
a
todas
partes
I
go
up,
I
go
down,
I
come
back,
and
I
reach
everywhere
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Yo
me
gusto,
entonces,
estoy
bien
I
like
myself,
so
I'm
fine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Fiks, Constanza Isla
Album
2020
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.