Lyrics and translation Connie Price & The Keystones - International Hustler
New
Model
Army
Новая
Модель
Армии
The
Price
(Sullivan,
Morrow)
1984
Produced
By
New
The
Price
(Sullivan,
Morrow)
1984
Года
Производства
New
- Splashing
through
the
water
on
the
motorway
- The
headlights
shine
every
drop
of
rain
- Плещется
по
воде
Автострада
- фары
освещают
каждую
каплю
дождя
.
- And
every
mile
takes
a
minute
and
every
minute
lasts
an
hour
- And
there's
so
many
miles
- И
каждая
миля
занимает
минуту,
и
каждая
минута
длится
час
- и
так
много
миль.
'Till
I'm
home
again
Пока
я
не
вернусь
домой.
- And
staring
through
the
gathering
mists
on
the
window
- I
see
that
paying
the
price
came
so
- И
вглядываясь
сквозь
сгущающиеся
туманы
в
окно,
- я
вижу,
что
расплата
пришла
такая.
Soon
- And
I
swear
that
those
eyes
cut
deeper
into
me
- Than
they've
ever
cut
into
you
Скоро-и
я
клянусь,
что
эти
глаза
проникают
в
меня
глубже,
чем
когда-либо
в
тебя.
Ch:
- And
still
the
fires
won't
go
out
- That
no
power
of
the
mind
can
drive
away
- And
still
Ch:
- и
все
же
огонь
не
погаснет-что
никакая
сила
ума
не
может
прогнать
- и
все
же
All
I
see
are
your
eyes
calling
- And
the
sadness
and
the
hatred
and
the
love
and
the
pain
Все,
что
я
вижу,
это
твои
глаза,
зовущие-и
печаль,
и
ненависть,
и
любовь,
и
боль.
- Everybody
knows
this
aching
like
an
old
friend
- And
everybody
feels
it
the
same
- But
I'm
- Все
знают
эту
боль,
как
старого
друга
, и
все
чувствуют
то
же
самое,
но
я
...
Out
here
in
this
desperate
night
in
the
middle
of
nowhere
- Driving
faster,
faster
through
the
Здесь,
в
этой
отчаянной
ночи,
посреди
пустоты-едем
быстрее,
быстрее
через
...
Ch:
- And
still
the
fires
won't
go
out
- And
still
I
wish
I
was
home
- And
still
all
I
ever
see
are
Ч:
- и
все
же
огни
не
гаснут
- и
все
же
я
хочу
быть
дома
- и
все
же
все,
что
я
когда-либо
вижу,
это
...
Your
eyes
calling
- And
still
I
love
you
with
my
whole
soul
Твои
глаза
зовут-и
все
же
я
люблю
тебя
всей
душой.
- Am
I
trying
to
raise
a
toast
when
the
glass
is
already
empty
- Am
I
paying
the
price
now
the
- Пытаюсь
ли
я
поднять
тост,
когда
бокал
уже
пуст?
Wasted
years
are
through
- I
swear
that
those
eyes
cut
deeper
into
me
- Than
they'll
ever
cut
Потраченные
впустую
годы
прошли-клянусь,
эти
глаза
врезались
в
меня
глубже,
чем
когда-либо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): d. ubick, p. simon, t. simon
Attention! Feel free to leave feedback.