Lyrics and translation Connie Price & The Keystones - Put Your Weight on It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
That's
What
I
Call
Quite
Good...
Вот
это
я
и
называю
хорошим...
I
Can't
Put
My
Finger
On
It
Я
не
могу
понять,
в
чем
дело.
As
Martin
said
to
Xanthe
Как
сказал
Мартин
Ксанте
As
they
played
with
wooden
toys.
Они
играли
с
деревянными
игрушками.
"You
may
have
Wendy's
playhouse,
"Может,
у
тебя
и
есть
детский
домик
Венди,
But
where
the
hell's
your
boy?"
Но
где,
черт
возьми,
твой
мальчик?"
As
Paul
said
to
Fifi
Как
сказал
Пол
Фифи
As
they
eyed
each
other
up,
Пока
они
смотрели
друг
на
друга,
You
may
have
better
plimpsoles
У
тебя,
может
быть,
есть
плимпсолы
получше.
But
you
can't
pee
standing
up."
Но
ты
не
можешь
писать
стоя.
And
I'd
like
to
take
time
to
bite
И
я
хотел
бы
найти
время,
чтобы
укусить.
Their
neck
and
make
it
bleed
Их
шея
и
заставить
ее
кровоточить
Or
maybe
I
could
cut
holes
in
their
Или,
может
быть,
я
мог
бы
проделать
дыры
в
их
...
Daddy's
Harris
Tweed
Папин
Харрис
твид
And
I
can't
put
my
finger
on
it
И
я
не
могу
понять,
в
чем
дело.
Maybe
it's
something
in
their
food
Может
быть,
это
что-то
в
их
еде.
And
I
can't
put
my
finger
on
it
И
я
не
могу
понять,
в
чем
дело.
All
I
know
Christ
would've
sued.
Я
знаю
только,
что
Христос
подал
бы
в
суд.
As
Sharon
said
to
Jamie
Как
Шэрон
сказала
Джейми
As
they
sat
down
for
a
chat
Когда
они
сели
поболтать
"If
you
think
I'm
cooking
dinner,
"Если
ты
думаешь,
что
я
готовлю
ужин,
Well,
prepare
to
eat
dead
rat."
Приготовься
съесть
дохлую
крысу.
As
Debbie
said
to
Alex
Как
сказала
Дебби
Алексу
As
they
held
hands
in
the
park,
Когда
они
держались
за
руки
в
парке,
"How
comes
you
wear
Rupert
Check
"почему
ты
носишь
чек
Руперта?
When
you
think
you're
so
hard."
Когда
ты
думаешь,
что
ты
такой
жесткий.
I
should've
done
his
Land
Rover
Я
должен
был
сделать
его
Лендровер.
To
let
him
know
I'd
been,
Чтобы
он
знал,
что
я
...
Instead
I
wrote
"F'
off"
Вместо
этого
я
написал
"Отвали".
On
the
dirt
across
his
screen
На
грязном
экране.
I
wish
I'd
let
them
know
I
was
here
Жаль,
что
я
не
дал
им
знать,
что
был
здесь.
A
drop
of
arsenic
in
the
wine,
Капля
мышьяка
в
вино.
Sulfuric
acid
in
the
beer.
Серная
кислота
в
пиве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.