Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Der
Schnee
glänzt
weiß
auf
den
Bergen
heut
Nacht
Not
a
footprint
to
be
seen
Keine
Spuren
sind
zu
seh'n
A
kingdom
of
isolation
Ein
Königreich
der
Einsamkeit
And
it
looks
like
I'm
the
Queen
Und
so
wie's
aussieht,
bin
ich
die
Königin
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Der
Wind,
er
heult
so
wie
der
Sturmwind
in
mir
drin
Couldn't
keep
it
in
Konnt'
es
nicht
kontrollier'n
Heaven
knows
I
tried
Gott
weiß,
ich
hab's
versucht
Don't
let
them
in
Lass
sie
nicht
rein
Don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
seh'n
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
liebe
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
Conceal,
don't
feel
Verheimliche,
fühle
nichts
Don't
let
them
know
Lass
sie's
nicht
wissen
Well
now
they
know
Tja,
jetzt
wissen
sie's
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
away
and
slam
the
door
Dreh
mich
weg
und
schlag
die
Tür
zu
What
they're
going
to
say
Was
sie
dazu
sagen
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
nur
tob'n
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte,
sie
war
mir
eh
noch
nie
ein
Problem
It's
funny
how
some
distance
Es
ist
lustig,
wie
Distanz
Makes
everything
seem
small
Alles
plötzlich
klein
erscheinen
lässt
And
the
fears
that
once
controlled
me
Und
die
Ängste,
die
mich
einst
beherrschten
Can't
get
to
me
at
all
Können
mir
jetzt
gar
nichts
mehr
It's
time
to
see
what
I
can
do
Es
ist
Zeit
zu
seh'n,
was
ich
kann
To
test
the
limits
and
break
through
Grenzen
auszutesten
und
durchzubrechen
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
Kein
Richtig,
kein
Falsch,
keine
Regeln
mehr
für
mich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
I'm
one
with
the
wind
and
sky
Ich
bin
eins
mit
Wind
und
Himmelreich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
You'll
never
see
me
cry
Du
wirst
mich
nie
weinen
seh'n
Here
I'll
stand
Hier
steh'
ich
And
here
I'll
stay
Und
hier
bleib'
ich
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
nur
tob'n
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Meine
Kraft
strömt
durch
die
Luft
und
in
den
Grund
My
soul
is
spiraling
in
the
frozen
fractals
all
around
Meine
Seele
kreist
in
Eis-Fraktalen
überall
herum
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
Und
ein
Gedanke
kristallisiert
sich
wie
ein
eisiger
Hauch
I'm
never
going
back,
the
past
is
in
the
past
Ich
geh'
nie
zurück,
die
Vergangenheit
ist
nun
vorbei
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
Und
ich
steig'
empor
wie
der
Morgen
graut
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
That
perfect
girl
is
gone
Das
perfekte
Mädchen
ist
fort
Here
I'll
stand
Hier
steh'
ich
In
the
light
of
day
Im
Licht
des
Tags
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
nur
tob'n
Cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte,
sie
war
mir
eh
noch
nie
ein
Problem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Joseph Lopez, Kristen Jane Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.