Connor Price - Underdog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Connor Price - Underdog




Underdog
I'm the underdog, put it all on me
Я аутсайдер, возложи все на меня
Undercover boss, it all fall on me
Босс под прикрытием, все это свалилось на меня.
I ain't one to talk, nah, but they call on me
Я не из тех, кто разговаривает, нет, но они зовут меня.
What you runnin' from, uh? Lemme talk my piece
От чего ты бежишь, а? Дай мне поговорить по-своему
Yeah, ain't nobody outdoing me on my own thing, accept that
Да, никто не превосходит меня в моих делах, прими это.
Took a couple years, had a setback
Прошло пару лет, произошла неудача
Went back to the drawing board, put the pen back
Вернулся к чертежной доске, положил ручку обратно.
Left that out by the bed where I slept at
Оставил это возле кровати, на которой я спал.
Just in case I might forget that and they don't get that
На случай, если я забуду это, и они этого не поймут.
Hitting me up like "You don't text back"
Меня бьют типа: Ты не отвечаешь
Real friends get it, I don't sweat that
Настоящие друзья понимают, меня это не волнует
Too busy tryna turn Jetta to an S class, get lapped
Слишком занят, пытаюсь перевести Джетту в S-класс, облажался.
Turn a backpack to a jetpack, then I went past them
Превратил рюкзак в реактивный ранец, а потом я прошел мимо них.
Funny how I went from plateau to platinum
Забавно, как я прошел путь от плато до платины.
Funny how I skipped my class and outclassed 'em
Забавно, как я прогулял занятия и превзошёл их.
Funny how I'm last out but outlast 'em (outlast 'em, outlast 'em)
Забавно, что я выхожу последним, но переживаю их (переживаю их, переживаю их)
But they ain't laughin' now, put 'em in a ring, won't last a round
Но они сейчас не смеются, поставили их на ринг, не продержатся и раунда.
Pack a punch like I'm Pacquiao, you, the cats meow, but me
Набери удар, как будто я Пакьяо, ты, кошки мяукают, но я
I'm the underdog, put it all on me
Я аутсайдер, возложи все на меня
Undercover boss, it all fall on me
Босс под прикрытием, все это свалилось на меня.
I ain't one to talk, nah, but they call on me
Я не из тех, кто разговаривает, нет, но они зовут меня.
What you runnin' from, uh? Lemme talk my piece
От чего ты бежишь, а? Дай мне поговорить по-своему
Look, Monday to Sunday, never skip one day
Слушай, с понедельника по воскресенье, никогда не пропускай ни одного дня.
Do this for my family and my son's sake
Сделай это ради моей семьи и моего сына.
I never complain, I just go obtain
Я никогда не жалуюсь, я просто иду и получаю
Gave me a shot and I took it, no pump fake
Дал мне укол, и я принял его, никакой помпы.
Listen close, what's it gon' be?
Слушай внимательно, что это будет?
You can sink or float, we gon' find out when they miss the boat
Ты можешь тонуть или плавать, мы узнаем, когда они пропустят лодку.
Switch up the beat like it's Sicko Mode
Включи ритм, как будто это Sicko Mode.
Hard drive full of these bullets
Жесткий диск, полный этих пуль
They know that it's loaded, they dealt me some bullets
Они знают, что он заряжен, они нанесли мне несколько пуль.
You know I ain't foldin'
Ты знаешь, я не складываюсь
They see what I read, and they know when I wrote it
Они видят, что я читаю, и знают, когда я это написал.
I mean what I said, and they know when I spoke it
Я имею в виду то, что я сказал, и они знают, когда я это сказал.
I still got a ways to go
Мне еще есть куда идти
Learn from the great and I'm takin' some notes
Учитесь у великих, и я делаю некоторые заметки
I promise I got it, I'm takin' a oath
Обещаю, я понял, я даю клятву
The bread poppin' up like I'm making some toast, yeah, ay
Хлеб выскакивает, как будто я готовлю тост, да, ай
Do it my own way, ain't no one tellin' me how I can move, okay?
Делай по-своему, никто не говорит мне, как мне двигаться, ясно?
Move it my own pace, I got a lot on my list to do, okay?
Двигайся в своем темпе, у меня в списке много дел, ясно?
No one in my lane, I'm one of one and they'll never be too, okay?
Никого в моем ряду, я один из них, и они никогда не будут такими же, ясно?
I just keep makin' the rules, okay? Won't lose, okay? Look
Я просто продолжаю устанавливать правила, ясно? Не проиграем, ладно? Смотреть
I'm the underdog, put it all on me
Я аутсайдер, возложи все на меня
Undercover boss, it all fall on me
Босс под прикрытием, все это свалилось на меня.
I ain't one to talk, nah, but they call on me
Я не из тех, кто разговаривает, нет, но они зовут меня.
What you runnin' from, uh? Lemme talk my piece
От чего ты бежишь, а? Дай мне поговорить по-своему





Writer(s): Connor Price, Matt Bathon


Attention! Feel free to leave feedback.