Lyrics and translation Connor Price - Underdog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
underdog,
put
it
all
on
me
Я
аутсайдер,
возложи
все
на
меня
Undercover
boss,
it
all
fall
on
me
Босс
под
прикрытием,
все
это
свалилось
на
меня.
I
ain't
one
to
talk,
nah,
but
they
call
on
me
Я
не
из
тех,
кто
разговаривает,
нет,
но
они
зовут
меня.
What
you
runnin'
from,
uh?
Lemme
talk
my
piece
От
чего
ты
бежишь,
а?
Дай
мне
поговорить
по-своему
Yeah,
ain't
nobody
outdoing
me
on
my
own
thing,
accept
that
Да,
никто
не
превосходит
меня
в
моих
делах,
прими
это.
Took
a
couple
years,
had
a
setback
Прошло
пару
лет,
произошла
неудача
Went
back
to
the
drawing
board,
put
the
pen
back
Вернулся
к
чертежной
доске,
положил
ручку
обратно.
Left
that
out
by
the
bed
where
I
slept
at
Оставил
это
возле
кровати,
на
которой
я
спал.
Just
in
case
I
might
forget
that
and
they
don't
get
that
На
случай,
если
я
забуду
это,
и
они
этого
не
поймут.
Hitting
me
up
like
"You
don't
text
back"
Меня
бьют
типа:
Ты
не
отвечаешь
Real
friends
get
it,
I
don't
sweat
that
Настоящие
друзья
понимают,
меня
это
не
волнует
Too
busy
tryna
turn
Jetta
to
an
S
class,
get
lapped
Слишком
занят,
пытаюсь
перевести
Джетту
в
S-класс,
облажался.
Turn
a
backpack
to
a
jetpack,
then
I
went
past
them
Превратил
рюкзак
в
реактивный
ранец,
а
потом
я
прошел
мимо
них.
Funny
how
I
went
from
plateau
to
platinum
Забавно,
как
я
прошел
путь
от
плато
до
платины.
Funny
how
I
skipped
my
class
and
outclassed
'em
Забавно,
как
я
прогулял
занятия
и
превзошёл
их.
Funny
how
I'm
last
out
but
outlast
'em
(outlast
'em,
outlast
'em)
Забавно,
что
я
выхожу
последним,
но
переживаю
их
(переживаю
их,
переживаю
их)
But
they
ain't
laughin'
now,
put
'em
in
a
ring,
won't
last
a
round
Но
они
сейчас
не
смеются,
поставили
их
на
ринг,
не
продержатся
и
раунда.
Pack
a
punch
like
I'm
Pacquiao,
you,
the
cats
meow,
but
me
Набери
удар,
как
будто
я
Пакьяо,
ты,
кошки
мяукают,
но
я
I'm
the
underdog,
put
it
all
on
me
Я
аутсайдер,
возложи
все
на
меня
Undercover
boss,
it
all
fall
on
me
Босс
под
прикрытием,
все
это
свалилось
на
меня.
I
ain't
one
to
talk,
nah,
but
they
call
on
me
Я
не
из
тех,
кто
разговаривает,
нет,
но
они
зовут
меня.
What
you
runnin'
from,
uh?
Lemme
talk
my
piece
От
чего
ты
бежишь,
а?
Дай
мне
поговорить
по-своему
Look,
Monday
to
Sunday,
never
skip
one
day
Слушай,
с
понедельника
по
воскресенье,
никогда
не
пропускай
ни
одного
дня.
Do
this
for
my
family
and
my
son's
sake
Сделай
это
ради
моей
семьи
и
моего
сына.
I
never
complain,
I
just
go
obtain
Я
никогда
не
жалуюсь,
я
просто
иду
и
получаю
Gave
me
a
shot
and
I
took
it,
no
pump
fake
Дал
мне
укол,
и
я
принял
его,
никакой
помпы.
Listen
close,
what's
it
gon'
be?
Слушай
внимательно,
что
это
будет?
You
can
sink
or
float,
we
gon'
find
out
when
they
miss
the
boat
Ты
можешь
тонуть
или
плавать,
мы
узнаем,
когда
они
пропустят
лодку.
Switch
up
the
beat
like
it's
Sicko
Mode
Включи
ритм,
как
будто
это
Sicko
Mode.
Hard
drive
full
of
these
bullets
Жесткий
диск,
полный
этих
пуль
They
know
that
it's
loaded,
they
dealt
me
some
bullets
Они
знают,
что
он
заряжен,
они
нанесли
мне
несколько
пуль.
You
know
I
ain't
foldin'
Ты
знаешь,
я
не
складываюсь
They
see
what
I
read,
and
they
know
when
I
wrote
it
Они
видят,
что
я
читаю,
и
знают,
когда
я
это
написал.
I
mean
what
I
said,
and
they
know
when
I
spoke
it
Я
имею
в
виду
то,
что
я
сказал,
и
они
знают,
когда
я
это
сказал.
I
still
got
a
ways
to
go
Мне
еще
есть
куда
идти
Learn
from
the
great
and
I'm
takin'
some
notes
Учитесь
у
великих,
и
я
делаю
некоторые
заметки
I
promise
I
got
it,
I'm
takin'
a
oath
Обещаю,
я
понял,
я
даю
клятву
The
bread
poppin'
up
like
I'm
making
some
toast,
yeah,
ay
Хлеб
выскакивает,
как
будто
я
готовлю
тост,
да,
ай
Do
it
my
own
way,
ain't
no
one
tellin'
me
how
I
can
move,
okay?
Делай
по-своему,
никто
не
говорит
мне,
как
мне
двигаться,
ясно?
Move
it
my
own
pace,
I
got
a
lot
on
my
list
to
do,
okay?
Двигайся
в
своем
темпе,
у
меня
в
списке
много
дел,
ясно?
No
one
in
my
lane,
I'm
one
of
one
and
they'll
never
be
too,
okay?
Никого
в
моем
ряду,
я
один
из
них,
и
они
никогда
не
будут
такими
же,
ясно?
I
just
keep
makin'
the
rules,
okay?
Won't
lose,
okay?
Look
Я
просто
продолжаю
устанавливать
правила,
ясно?
Не
проиграем,
ладно?
Смотреть
I'm
the
underdog,
put
it
all
on
me
Я
аутсайдер,
возложи
все
на
меня
Undercover
boss,
it
all
fall
on
me
Босс
под
прикрытием,
все
это
свалилось
на
меня.
I
ain't
one
to
talk,
nah,
but
they
call
on
me
Я
не
из
тех,
кто
разговаривает,
нет,
но
они
зовут
меня.
What
you
runnin'
from,
uh?
Lemme
talk
my
piece
От
чего
ты
бежишь,
а?
Дай
мне
поговорить
по-своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Price, Matt Bathon
Album
Underdog
date of release
06-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.