Connor Price - Roots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Connor Price - Roots




Roots
Корни
The city that I'm from
Город, откуда я родом
It was fun, we were young and dumb
Было весело, мы были молоды и глупы
Now we're all grown up
Теперь мы все выросли
The city that I'm from
Город, откуда я родом
I miss the city that I'm from
Я скучаю по городу, откуда я родом
Markham Ontario, the first place I call home
Маркхэм, Онтарио, первое место, которое я называю домом
905 that's what I dial when I call home
905 - это то, что я набираю, когда звоню домой
My dad picking up the phone ask him how it's going
Мой папа поднимает трубку, спрашиваю его, как дела
Same old, no complaints he's just glad it's not snowing
По старому, без жалоб, он просто рад, что нет снега
That means the golf course is open, that's his home
Это значит, что поле для гольфа открыто, это его дом
Memories on fairways with him I really miss those
Воспоминания о фервеях с ним, я очень скучаю по ним
Canadian boy got letters in the zip code
Канадский парень получил письма в почтовом индексе
Winter cold no watch needed to keep the wrist frozen
Зимний холод, не нужны часы, чтобы заморозить запястье
Got me thinking bout the early days
Заставило меня задуматься о былых временах
The first time I learned to skate
Первый раз, когда я учился кататься на коньках
My first funeral when uncle Charlie met the pearly gates
Мои первые похороны, когда дядя Чарли отправился в райские врата
Days we don't worry things
Дни, когда мы ни о чем не беспокоились
Time moved so slow months felt way longer than 30 days
Время шло так медленно, что месяцы казались намного длиннее 30 дней
Instead of scrolling phones, I was turning pages
Вместо того, чтобы листать телефон, я переворачивал страницы
Instead of burning bridges, I was burning daylight
Вместо того, чтобы сжигать мосты, я прожигал день
When late nights were great nights
Когда поздние ночи были великолепными ночами
That was way before I left the nest and had to take flight
Это было задолго до того, как я покинул гнездо и должен был взлететь
Is home where you start
Дом там, где ты родился
Or is home where you are right now
Или дом там, где ты сейчас
Is home a place
Дом - это место
Or is home a state of mind
Или дом - это состояние души?
Only one way to find out
Есть только один способ узнать
So I had to fly out
Поэтому мне пришлось улететь
The city that I'm from
Город, откуда я родом
It was fun, we were young and dumb
Было весело, мы были молоды и глупы
Now we're all grown up
Теперь мы все выросли
The city that I'm from
Город, откуда я родом
I miss the city that I'm from
Я скучаю по городу, откуда я родом
Los Angeles my second home
Лос-Анджелес, мой второй дом
First time I visit as a kid I was like ten or so
Первый раз, когда я приехал туда ребенком, мне было лет десять
Child actor working hoping maybe I was next to blow
Ребенок-актер работал, надеясь, что, возможно, я буду следующим, кто добьется успеха
Knowing that one day I'll have to make the move to get it going
Зная, что однажды мне придется сделать этот шаг, чтобы начать двигаться дальше
Cause back home there's only so far that I could take it to
Потому что дома я мог зайти так далеко
Fast forward few years and then we make the move
Перенесемся на несколько лет вперед, и вот мы переезжаем
New room, new house, new school, new route
Новая комната, новый дом, новая школа, новый маршрут
Same old feelings of nostalgia 'bout my home town
Те же старые чувства ностальгии по родному городу
But new memories would soon compete with old ones
Но новые воспоминания скоро будут конкурировать со старыми
Palm trees, calm seas, basking in the gold sun
Пальмы, спокойное море, нежась в золотом солнце
First kiss, first sip, cracking open cold ones
Первый поцелуй, первый глоток, открытие холодного пива
Burbank was great there's worse places I could grow up
Бербанк был великолепен, есть места похуже, где я мог бы вырасти
But everything would change as soon as you showed up
Но все изменилось, как только ты появилась
Those some feelings of nostalgia start to show up
Эти чувства ностальгии начинают проявляться
Damn, got me flustered I'm repeating myself
Черт, я весь взъерошен, повторяюсь
I see our future, you and me, a family in a house
Я вижу наше будущее, ты и я, семья в доме
Is home where we start
Дом там, где мы родились
Or is home where we are right now
Или дом там, где мы сейчас?
Is home a place
Дом - это место
Or is home a state of mind
Или дом - это состояние души?
Only one way to know
Есть только один способ узнать
So we had to make our own home
Поэтому нам пришлось построить свой собственный дом
The city that I'm from
Город, откуда я родом
It was fun, we were young and dumb
Было весело, мы были молоды и глупы
Now we're all grown up
Теперь мы все выросли
The city that I'm from
Город, откуда я родом
I miss the city that I'm from
Я скучаю по городу, откуда я родом
Married for a couple years- time to put our roots down
Женаты пару лет - пора пускать корни
California living now a days feeling too crowded
Жизнь в Калифорнии в наши дни кажется слишком многолюдной
Over-priced apartments, paper walls feeling too loud
Слишком дорогие квартиры, бумажные стены кажутся слишком шумными
Damn, feel like an old man, I think it's time to move out
Черт, чувствую себя стариком, думаю, пора съезжать
Every month we would drive to see your family out in Vegas
Каждый месяц мы ездили к твоей семье в Вегас
Loved it so it turned into a weekly basis
Нам так понравилось, что это вошло в еженедельную привычку
I knew it was was a problem when the thought of driving back home to Los Angeles would make us anxious
Я понял, что это проблема, когда мысль о возвращении домой в Лос-Анджелес вызывала у нас тревогу
That's when I knew we had to change the address
Тогда я понял, что нам нужно менять адрес
Pack the couch, pack the rugs, bed frame and mattress
Упаковать диван, упаковать ковры, каркас кровати и матрас
It was a risky thing to do
Это было рискованно
But as long as I'm with you
Но пока я с тобой
Then there's nothing I can lose
Мне нечего терять
So let's go ahead and make it happen
Так давай же сделаем это
Put the roots down planted the seeds
Пустим корни, посадим семена
Build a firm foundation for the family tree
Построим прочный фундамент для семейного древа
Can't wait to teach our kids to skate, take them golfing
Не могу дождаться, когда буду учить наших детей кататься на коньках, водить их на гольф
Wasn't sure where home was, I think I finally solved it
Не был уверен, где мой дом, но, кажется, я наконец-то понял это
Home is not where the roofs are
Дом - это не там, где крыши
A home is not a driveway with new cars
Дом - это не подъездная дорожка с новыми машинами
Home is not a new start
Дом - это не новое начало
Home is when I'm too far from everything I know and still feel at home
Дом - это когда я слишком далеко от всего, что знаю, и все еще чувствую себя как дома
Cause home is where you are
Потому что дом там, где ты
The city that I'm from
Город, откуда я родом
It was fun, we were young and dumb
Было весело, мы были молоды и глупы
Now we're all grown up
Теперь мы все выросли
The city that I'm from
Город, откуда я родом
I miss the city that I'm from
Я скучаю по городу, откуда я родом





Writer(s): Connor Price, Christian Sagum, Marko Brigljevic


Attention! Feel free to leave feedback.