Lyrics and translation Connor Price - Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
It
was
fun,
we
were
young
and
dumb
Было
весело,
мы
были
молоды
и
глупы
Now
we're
all
grown
up
Теперь
мы
все
выросли
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
I
miss
the
city
that
I'm
from
Я
скучаю
по
городу,
откуда
я
родом
Markham
Ontario,
the
first
place
I
call
home
Маркхэм,
Онтарио,
первое
место,
которое
я
называю
домом
905
that's
what
I
dial
when
I
call
home
905
- это
то,
что
я
набираю,
когда
звоню
домой
My
dad
picking
up
the
phone
ask
him
how
it's
going
Мой
папа
поднимает
трубку,
спрашиваю
его,
как
дела
Same
old,
no
complaints
he's
just
glad
it's
not
snowing
По
старому,
без
жалоб,
он
просто
рад,
что
нет
снега
That
means
the
golf
course
is
open,
that's
his
home
Это
значит,
что
поле
для
гольфа
открыто,
это
его
дом
Memories
on
fairways
with
him
I
really
miss
those
Воспоминания
о
фервеях
с
ним,
я
очень
скучаю
по
ним
Canadian
boy
got
letters
in
the
zip
code
Канадский
парень
получил
письма
в
почтовом
индексе
Winter
cold
no
watch
needed
to
keep
the
wrist
frozen
Зимний
холод,
не
нужны
часы,
чтобы
заморозить
запястье
Got
me
thinking
bout
the
early
days
Заставило
меня
задуматься
о
былых
временах
The
first
time
I
learned
to
skate
Первый
раз,
когда
я
учился
кататься
на
коньках
My
first
funeral
when
uncle
Charlie
met
the
pearly
gates
Мои
первые
похороны,
когда
дядя
Чарли
отправился
в
райские
врата
Days
we
don't
worry
things
Дни,
когда
мы
ни
о
чем
не
беспокоились
Time
moved
so
slow
months
felt
way
longer
than
30
days
Время
шло
так
медленно,
что
месяцы
казались
намного
длиннее
30
дней
Instead
of
scrolling
phones,
I
was
turning
pages
Вместо
того,
чтобы
листать
телефон,
я
переворачивал
страницы
Instead
of
burning
bridges,
I
was
burning
daylight
Вместо
того,
чтобы
сжигать
мосты,
я
прожигал
день
When
late
nights
were
great
nights
Когда
поздние
ночи
были
великолепными
ночами
That
was
way
before
I
left
the
nest
and
had
to
take
flight
Это
было
задолго
до
того,
как
я
покинул
гнездо
и
должен
был
взлететь
Is
home
where
you
start
Дом
там,
где
ты
родился
Or
is
home
where
you
are
right
now
Или
дом
там,
где
ты
сейчас
Is
home
a
place
Дом
- это
место
Or
is
home
a
state
of
mind
Или
дом
- это
состояние
души?
Only
one
way
to
find
out
Есть
только
один
способ
узнать
So
I
had
to
fly
out
Поэтому
мне
пришлось
улететь
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
It
was
fun,
we
were
young
and
dumb
Было
весело,
мы
были
молоды
и
глупы
Now
we're
all
grown
up
Теперь
мы
все
выросли
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
I
miss
the
city
that
I'm
from
Я
скучаю
по
городу,
откуда
я
родом
Los
Angeles
my
second
home
Лос-Анджелес,
мой
второй
дом
First
time
I
visit
as
a
kid
I
was
like
ten
or
so
Первый
раз,
когда
я
приехал
туда
ребенком,
мне
было
лет
десять
Child
actor
working
hoping
maybe
I
was
next
to
blow
Ребенок-актер
работал,
надеясь,
что,
возможно,
я
буду
следующим,
кто
добьется
успеха
Knowing
that
one
day
I'll
have
to
make
the
move
to
get
it
going
Зная,
что
однажды
мне
придется
сделать
этот
шаг,
чтобы
начать
двигаться
дальше
Cause
back
home
there's
only
so
far
that
I
could
take
it
to
Потому
что
дома
я
мог
зайти
так
далеко
Fast
forward
few
years
and
then
we
make
the
move
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед,
и
вот
мы
переезжаем
New
room,
new
house,
new
school,
new
route
Новая
комната,
новый
дом,
новая
школа,
новый
маршрут
Same
old
feelings
of
nostalgia
'bout
my
home
town
Те
же
старые
чувства
ностальгии
по
родному
городу
But
new
memories
would
soon
compete
with
old
ones
Но
новые
воспоминания
скоро
будут
конкурировать
со
старыми
Palm
trees,
calm
seas,
basking
in
the
gold
sun
Пальмы,
спокойное
море,
нежась
в
золотом
солнце
First
kiss,
first
sip,
cracking
open
cold
ones
Первый
поцелуй,
первый
глоток,
открытие
холодного
пива
Burbank
was
great
there's
worse
places
I
could
grow
up
Бербанк
был
великолепен,
есть
места
похуже,
где
я
мог
бы
вырасти
But
everything
would
change
as
soon
as
you
showed
up
Но
все
изменилось,
как
только
ты
появилась
Those
some
feelings
of
nostalgia
start
to
show
up
Эти
чувства
ностальгии
начинают
проявляться
Damn,
got
me
flustered
I'm
repeating
myself
Черт,
я
весь
взъерошен,
повторяюсь
I
see
our
future,
you
and
me,
a
family
in
a
house
Я
вижу
наше
будущее,
ты
и
я,
семья
в
доме
Is
home
where
we
start
Дом
там,
где
мы
родились
Or
is
home
where
we
are
right
now
Или
дом
там,
где
мы
сейчас?
Is
home
a
place
Дом
- это
место
Or
is
home
a
state
of
mind
Или
дом
- это
состояние
души?
Only
one
way
to
know
Есть
только
один
способ
узнать
So
we
had
to
make
our
own
home
Поэтому
нам
пришлось
построить
свой
собственный
дом
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
It
was
fun,
we
were
young
and
dumb
Было
весело,
мы
были
молоды
и
глупы
Now
we're
all
grown
up
Теперь
мы
все
выросли
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
I
miss
the
city
that
I'm
from
Я
скучаю
по
городу,
откуда
я
родом
Married
for
a
couple
years-
time
to
put
our
roots
down
Женаты
пару
лет
- пора
пускать
корни
California
living
now
a
days
feeling
too
crowded
Жизнь
в
Калифорнии
в
наши
дни
кажется
слишком
многолюдной
Over-priced
apartments,
paper
walls
feeling
too
loud
Слишком
дорогие
квартиры,
бумажные
стены
кажутся
слишком
шумными
Damn,
feel
like
an
old
man,
I
think
it's
time
to
move
out
Черт,
чувствую
себя
стариком,
думаю,
пора
съезжать
Every
month
we
would
drive
to
see
your
family
out
in
Vegas
Каждый
месяц
мы
ездили
к
твоей
семье
в
Вегас
Loved
it
so
it
turned
into
a
weekly
basis
Нам
так
понравилось,
что
это
вошло
в
еженедельную
привычку
I
knew
it
was
was
a
problem
when
the
thought
of
driving
back
home
to
Los
Angeles
would
make
us
anxious
Я
понял,
что
это
проблема,
когда
мысль
о
возвращении
домой
в
Лос-Анджелес
вызывала
у
нас
тревогу
That's
when
I
knew
we
had
to
change
the
address
Тогда
я
понял,
что
нам
нужно
менять
адрес
Pack
the
couch,
pack
the
rugs,
bed
frame
and
mattress
Упаковать
диван,
упаковать
ковры,
каркас
кровати
и
матрас
It
was
a
risky
thing
to
do
Это
было
рискованно
But
as
long
as
I'm
with
you
Но
пока
я
с
тобой
Then
there's
nothing
I
can
lose
Мне
нечего
терять
So
let's
go
ahead
and
make
it
happen
Так
давай
же
сделаем
это
Put
the
roots
down
planted
the
seeds
Пустим
корни,
посадим
семена
Build
a
firm
foundation
for
the
family
tree
Построим
прочный
фундамент
для
семейного
древа
Can't
wait
to
teach
our
kids
to
skate,
take
them
golfing
Не
могу
дождаться,
когда
буду
учить
наших
детей
кататься
на
коньках,
водить
их
на
гольф
Wasn't
sure
where
home
was,
I
think
I
finally
solved
it
Не
был
уверен,
где
мой
дом,
но,
кажется,
я
наконец-то
понял
это
Home
is
not
where
the
roofs
are
Дом
- это
не
там,
где
крыши
A
home
is
not
a
driveway
with
new
cars
Дом
- это
не
подъездная
дорожка
с
новыми
машинами
Home
is
not
a
new
start
Дом
- это
не
новое
начало
Home
is
when
I'm
too
far
from
everything
I
know
and
still
feel
at
home
Дом
- это
когда
я
слишком
далеко
от
всего,
что
знаю,
и
все
еще
чувствую
себя
как
дома
Cause
home
is
where
you
are
Потому
что
дом
там,
где
ты
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
It
was
fun,
we
were
young
and
dumb
Было
весело,
мы
были
молоды
и
глупы
Now
we're
all
grown
up
Теперь
мы
все
выросли
The
city
that
I'm
from
Город,
откуда
я
родом
I
miss
the
city
that
I'm
from
Я
скучаю
по
городу,
откуда
я
родом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Price, Christian Sagum, Marko Brigljevic
Album
Roots
date of release
03-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.