Lyrics and translation Connor Price feat. Killa, SIRI, Bens, Kazuo, K.Keed, Zensery & Lucca DL - Globe Cypher (feat. Killa, SIRI, Bens, Kazuo, K.Keed, Zensery & Lucca DL)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Globe Cypher (feat. Killa, SIRI, Bens, Kazuo, K.Keed, Zensery & Lucca DL)
Всемирный Сайфер (при участии Killa, SIRI, Bens, Kazuo, K.Keed, Zensery & Lucca DL)
(Hundred
graham)
(Сотня
баксов)
Look,
funny
how
we
just
went
global
Смотри,
забавно,
как
мы
стали
всемирно
известными,
Off
of
globe-spinnin',
globetrotter
Благодаря
кругосветным
путешествиям,
Beat
dirty,
but
the
flow
proper
Бит
грязный,
но
флоу
что
надо.
Startin'
rumors,
I
don't
bother
Пошли
слухи,
но
меня
это
не
волнует.
Say
I
must
have
a
co-author?
I'm
so
honored
Говорят,
у
меня
есть
соавтор?
Для
меня
большая
честь.
You
floppin'
like
pro
soccer
Ты
читаешь
рэп
как
профессиональный
футболист.
Tell
me
now,
it's
a
show-stopper
Скажи
мне
сейчас,
это
просто
бомба.
Do
a
soap
opera
Сделай
мыльную
оперу.
At
your
necks
like
throat
doctors
and
coat
collars
На
ваших
шеях,
как
отоларингологи
и
воротники
пальто.
They
need
somethin'
different,
Imma
fill
this
space
Им
нужно
что-то
другое,
я
заполню
эту
пустоту.
I've
been
what
is
missin',
I
got
what
it
takes
Я
был
тем,
чего
не
хватало,
у
меня
есть
все
необходимое.
They
cannot
dismiss
it,
yes,
I'm
here
to
stay
Они
не
могут
это
игнорировать,
да,
я
здесь,
чтобы
остаться.
Hope
they
get
the
picture,
now
I'm
in
the
frame
Надеюсь,
они
поняли
картину,
теперь
я
в
кадре.
Kickin'
doors,
I
don't
have
to
knock
Выбиваю
двери,
мне
не
нужно
стучать.
Give
it
a
rest
and
I
hit'em
with
an
aftershock
Даю
им
передышку
и
бью
их
повторным
толчком.
Givin'
your
best,
but
it
still
ain't
even
half
what
I
got
Выдаёшь
лучшее,
но
это
даже
не
половина
того,
что
есть
у
меня.
The
passion
I
got
could
crash
your
iPod
Страсть,
которая
у
меня
есть,
может
сломать
твой
iPod.
Woah,
what
you
doin'?
Ого,
что
ты
делаешь?
Try
to
stop
me?
That's
just
stupid
Пытаешься
остановить
меня?
Это
просто
глупо.
Can't
go
over,
I'll
go
through
it
Не
могу
перепрыгнуть,
я
пройду
сквозь
это.
Can't
go
'round
it,
then
I'll
move
it
Не
могу
обойти,
тогда
я
сдвину
это.
Yeah,
on
what
I'm
on
so
the
flow
GloRilla
(Yeah)
Да,
я
в
ударе,
так
что
флоу
как
у
GloRilla
(Ага)
I
don't
go
ape,
yeah,
I
go
gorilla
(Nah)
Я
не
схожу
с
ума,
да,
я
становлюсь
гориллой
(Неа)
Ain't
got
great,
y'all
throw
no
hitters
(No)
Не
стал
великим,
вы
не
бросаете
хитов
(Нет)
Shoutout
to
my
man,
he
a
stonecold
Респект
моему
корешу,
он
хладнокровен.
I
need
forgiveness
for
this
murder
Мне
нужно
прощение
за
это
убийство.
Y'all
about
to
witness
Вы
все
станете
свидетелями.
I'm
an
assassin,
all
about
wit
Я
убийца,
все
дело
в
остроумии.
You
know
a
killer
Ты
знаешь
убийцу.
All
about
that
business,
right?
Все
дело
в
бизнесе,
понимаешь?
Don't
get
it
twisted
Не
перепутай.
I
ain't
ever
came
with
Santa
Я
никогда
не
приходил
с
Сантой.
But
still,
I'm
a
gifted
guy
Но
все
же
я
одаренный
парень.
And
the
hip
in
my
hop
don't
lie
И
хип
в
моем
хопе
не
лжет.
No
Shakira,
but
it's
time
for
Africa
Никакой
Шакиры,
но
пришло
время
для
Африки.
Killa
will
shine
Killa
будет
сиять.
Oh,
that
means
I'm
the
illest
and
О,
это
значит,
что
я
самый
больной,
и
They
can't
come
near
me
Они
не
могут
приблизиться
ко
мне.
It's
like
I've
been
doin'
my
laundry
Как
будто
я
стирал
свою
одежду
On
all
of
these
beats
На
всех
этих
битах.
When
I
spit,
it's
a
whitewash,
really
Когда
я
читаю
рэп,
это
действительно
белая
стирка.
Y'all
didn't
know
that
the
Zambia
kid
Вы
не
знали,
что
замбийский
ребенок
Is
the
rarest
of
gems
that
the
Africans
hid?
Самый
редкий
из
драгоценных
камней,
которые
прятали
африканцы?
Yeah,
I
said
it,
I'm
the
best
in
the
continent
Да,
я
сказал
это,
я
лучший
на
континенте.
Just
one—and
they
give
me
a
compliment
Всего
один
- и
они
делают
мне
комплимент.
I'm
not
cocky,
I'm
confident
Я
не
дерзкий,
я
уверен
в
себе.
Been
tryna
share
the
skill
Пытался
поделиться
навыком,
But
most
of
these
rappers
incompetent
Но
большинство
этих
рэперов
некомпетентны.
So
I'm
finna
keep
schoolin'
'em
Так
что
я
собираюсь
продолжать
учить
их.
I'm
the
king,
if
they
say
that
they
are
Я
король,
если
они
говорят,
что
они,
It's
a
pseudonym
Это
псевдоним.
Gonna
take
a
lot
to
push
me
to
the
side
Потребуется
много
усилий,
чтобы
оттолкнуть
меня
в
сторону.
When
I
hit
the
lotto
Когда
я
выиграю
в
лотерею,
They
wanna
be
on
my
side
Они
захотят
быть
на
моей
стороне.
Imma
let
the
wannabes
know
Я
дам
знать
всем
желающим,
It's
my
prime
time
(Ooh)
Что
это
мое
звездное
время
(О-о)
(They
can't
decide
your
worth)
(Они
не
могут
решить
твою
ценность)
They
cannot
decide
my
worth
Они
не
могут
решить
мою
ценность.
Can't
take
away
from
it
Нельзя
отнять
это.
Hit
a
rock
bottom
on
top
Достиг
дна
на
вершине.
You
know
we
gonna
be
lonely
Ты
знаешь,
мы
будем
одиноки,
'Til
I
am
praised,
call
me
Kurt
Cobain
(Skrrt,
rr)
Пока
меня
не
прославят,
называй
меня
Курт
Кобейн
(Скррт,
рр)
Right
to
Nirvana,
I
do
it
my
way
Прямо
в
Нирвану,
я
делаю
это
по-своему.
I'm
at
a
phase
where
I'm
unfazed
(Go)
Я
нахожусь
в
той
фазе,
когда
меня
ничто
не
волнует
(Давай)
So
I
take
that
dub,
never
on
my
name
Так
что
я
принимаю
эту
победу,
никогда
не
от
своего
имени.
All
these
rats
wanna
run
it
to
me
Все
эти
крысы
хотят
со
мной
посоревноваться.
They
tryna
be
roadkill
(Wow)
Они
пытаются
стать
жертвами
на
дороге
(Вау)
Slap'em
with
fact,
I
run
down
the
shack
Даю
им
пощечину
фактом,
я
разрушаю
лачугу,
'Cause
I'm
built
like
O'Neal
(Woo)
Потому
что
я
сложен
как
О'Нил
(Ву)
This
city
got
no
chill
В
этом
городе
нет
холода.
So
hold
still
(Woah)
Так
что
не
двигайся
(Ого)
Brrt,
boaw,
boaw,
boaw,
boaw
Бррт,
бау,
бау,
бау,
бау
Boaw,
grrt,
boaw,
grrah,
boaw
(Woo)
Бау,
гррт,
бау,
грра,
бау
(Ву)
Ik
ben
een
king,
ik
ben
een
boss
Я
король,
я
босс.
Ik
ben
een
leader
(Uh-huh)
Я
лидер
(Ага)
I
didn't
need
ya,
stripes
but
no
Adidas
(Uh)
Ты
мне
не
нужна,
полоски,
но
не
Adidas
(А)
Family
Guy,
I
got
a
fam
like
my
name
Peter
(Uh)
Гриффины,
у
меня
семья,
как
будто
меня
зовут
Питер
(А)
Flow
sick,
no
seizure
Флоу
больной,
никакого
припадка.
Bet
they
won't
believe
ya
(Yeah,
yeah)
Yeah
(Yeah)
Спорим,
они
тебе
не
поверят
(Да,
да)
Да
(Да)
No
one
like
us,
shawty,
no
one
like
we
(Uh)
Никто
не
такой
как
мы,
детка,
никто
не
такой
как
мы
(А)
Ik
ga
naar
Franca,
dus,
ik
zeg
je,
"Oui"
Я
еду
во
Францию,
так
что
я
говорю
тебе:
"Уи"
Ben
de
man,
I'm
the
man
Я
мужчина,
я
мужчина.
Wordt
gekent
van
die
feat
(Ey)
Известен
этим
фитом
(Эй)
Ik
ben
nog
steeds
met
de
guys
Я
все
еще
с
парнями
Van
de
beat
(Beat)
С
бита
(Бит)
I
didn't
knew
if
you
care,
didn't
see
(Uh,
nee)
Я
не
знал,
есть
ли
тебе
дело,
не
видел
(А,
нет)
Ik
ben
nog
steeds
met
de
family
(Uh)
Я
все
еще
с
семьей
(А)
Ik
word
de
GOAT,
kom
bedekt
en
you
better
be
Я
стану
КОЗЛОМ,
приду
прикрытым,
и
тебе
лучше
быть
Klaar
voor
de
start,
ik
ben
Mario
Kart
(Uh,
yeah)
Готовым
к
старту,
я
Марио
Карт
(Ага)
Maar
ben
klaar
om
te
racen
(Uh-huh)
Но
будь
готов
к
гонке
(Ага)
Jij
was
heet,
ik
ben
een
van
de
heetste
(Heetste)
Ты
был
горячим,
я
один
из
самых
горячих
(Горячих)
Niets
gemeen
Ничего
общего.
We
zijn
niet
als
de
meeste
(Yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Мы
не
такие,
как
большинство
(Да,
да,
да,
о)
Yeah,
we
zijn
niet
hetzelfde
(Zelfde)
Да,
мы
не
одинаковые
(Одинаковые)
Of
we
punchen
gaat
dadelijk
naar
elfde
(Uh)
Или
наш
удар
сразу
же
станет
одиннадцатым
(А)
Hoofd
op
het
noorden,
kan
alleen
maar
het
velletje
Голова
на
север,
могу
только
кожу
Hij
willen
lijn
dan
pleeg
ik
een
belletje
Он
хочет
линию,
тогда
я
звоню
(Ahahaha,
okay,
uh)
(Ахахаха,
ладно,
э)
石膏の中も
(Hey)
Внутри
гипса
тоже
(Эй)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
二階level一万くらい
(Woah)
Второй
этаж,
уровень
около
десяти
тысяч
(Вау)
Yesな来たくない
(Hey)
Да,
не
хочу
приходить
(Эй)
的なパズル見たくない
Типа,
не
хочу
видеть
пазл
うるせぇ
(Bitch)
Заткнись
(Сука)
When
it's
'bout
you
Когда
дело
доходит
до
тебя,
Better
走れしてない[?]
俺は神です
Лучше
беги,
не
[...]
Я
бог
死ぬ
you
won't,
buddy,
this
ain't
no
anime
Умрешь,
ты
не
умрешь,
приятель,
это
не
аниме.
I'm
from
the
gutter,
ガチで勝ちで
Я
из
канавы,
по-настоящему
побеждаю.
They
all
like
"マジで?",
who
gettin'
bodied
next?
Они
все
такие:
"Серьезно?",
кто
следующий
получит
по
телу?
When
they
play
Kazuo
(勝ちです
勝ちです)
Когда
они
играют
Казуо
(Победа,
победа)
切な悲劇[?]はじめ
Грустная
трагедия
[?]
начало
I'm
with
the
universe,
しきじゃ足りない,
haha
Я
с
вселенной,
шики
недостаточно,
ха-ха
Yeah,
I
know
they
be
callin'
me
Да,
я
знаю,
они
называют
меня
G.O.A.T.,
I'm
more
like
a
creature
КОЗЛОМ,
я
скорее
существо.
I
move
like
the
Boogieman
Я
двигаюсь,
как
Бугимен.
Think
I
might
need
me
a
Думаю,
мне
может
понадобиться
K
to
show
you
my
Kim
К,
чтобы
показать
тебе
мою
Ким.
I'm
more
like
a
hooligan
Я
скорее
хулиган.
Don't
wanna
bring
the
machines
Не
хочу
приносить
машины.
I'm
cold
like
them
tokens
Я
холодный,
как
эти
жетоны.
Chillin'
in
Wonderland
Расслабляюсь
в
Стране
чудес.
Type
of
bars
make
you
question
your
IQ
Такие
бары
заставляют
усомниться
в
твоем
IQ.
I
guess
you
can't
match
the
intelligence
Полагаю,
ты
не
можешь
сравниться
с
интеллектом.
These
n--
they
makin'
no
hits,
they
givin'
ace-deuces
Эти
ниггеры
не
делают
хитов,
они
выдают
тузы-двойки.
Sellin'
out
alibis
Распродают
алиби.
The
show
that
we
doin'
not
regular
Шоу,
которое
мы
делаем,
не
обычное.
Not
talkin'
'bout
Rigby
and
Mordecai
Мы
не
говорим
о
Ригби
и
Мордекае.
Murder
the
beat,
that's
homicide
Убиваю
бит,
это
убийство.
To
tell
you
the
truth,
I'm
traumatized
По
правде
говоря,
я
травмирован.
I'm
'bout
to
eat
up
your
favorite,
huh?
Я
собираюсь
съесть
твоего
любимчика,
а?
Almost
forgot
that
it's
dinnertime,
let's
go
Чуть
не
забыл,
что
время
ужина,
пошли.
Hey,
Halte
mich
fit,
um
zu
rennen
vor
Polizei
Эй,
держи
меня
в
форме,
чтобы
я
мог
убежать
от
полиции.
Jeden
Tag
joggen
im
Park
(Yeah)
Каждый
день
бегаю
трусцой
в
парке
(Да)
Am
Abend
da
misch'
ich
die
Cola
mit
Korn
in
Вечером
я
смешиваю
колу
с
зерном
в
Mei'm
Becher
und
komm'
nich'
mehr
klar
(Ayy)
Моей
чашке
и
больше
не
прихожу
в
себя
(Ага)
Handy
klingelt,
Anonym
Телефон
звонит,
аноним.
Also
drück'
ich
diesen
Penner
weg
(Zensery)
Так
что
я
отталкиваю
этого
придурка
(Zensery)
Laufe
am
Tag
einmal
quer
durch
mein
Viertel
Я
пробегаю
по
своему
району
один
раз
в
день
Und
treff'
meine
Jungs,
die
an
Ecken
häng'n
(Brrt)
И
встречаю
своих
парней,
которые
тусуются
на
углах
(Бррт)
Der
Kommissar,
er
stellt
mir
Fragen
Комиссар,
он
задает
мне
вопросы.
Doch
ich
stell'
mich
dumm,
sag'
Но
я
притворяюсь
глупым,
говорю,
Dass
ich
es
nicht
weiß
(Nein)
Что
я
не
знаю
(Нет)
Ich
bin
noch
lange
nicht
satt,
Dicka
Я
еще
не
наелся,
толстяк.
Habe
ich
Hunger,
dann
brauche
ich
Fleisch
(Yeah)
Если
я
голоден,
то
мне
нужно
мясо
(Да)
Trage
ein
Trikot
mit
Nummer
sieben
(Brrt)
Ношу
майку
с
номером
семь
(Бррт)
Vergesse
niemals
sein'n
Nam'n
(Niemals)
Никогда
не
забывай
его
имя
(Никогда)
Denn
Bruder
Cristiano
Ronaldo
Потому
что
брат
Криштиану
Роналду
Der
Beste
im
Fußball,
den
es
jemals
gab
Лучший
в
футболе,
который
когда-либо
был.
The
country
has
changed
Страна
изменилась.
Só
nos
dividem,
oprimem
também
Так
что
они
разделяют
нас,
угнетают
тоже.
And
then
here
we
sit
and
discuss
politicians
И
вот
мы
сидим
здесь
и
обсуждаем
политиков,
That
I
guarantee
you
do
not
know
our
names
Которые,
гарантирую,
не
знают
наших
имен.
Se
é
fogo
amigo,
nem
vem
Если
это
дружественный
огонь,
то
даже
не
приходи.
Todos
unidos
é
o
único
jeito
que
tem
Только
вместе
мы
сможем
это
сделать.
Assim
eu
confio
nos
jovens
prodígios
Вот
почему
я
верю
в
молодые
таланты.
Quem
vai
nos
tirar
dessa
merda
é
vocês
(Okay)
Вытащить
нас
из
этого
дерьма
сможете
только
вы
(Хорошо)
Eu
sou
de
São
Paulo
and
that's
hard
to
swallow
Я
из
Сан-Паулу,
и
некоторым
из
вас
трудно
это
принять,
For
some
of
you
thinkin'
we
ought
to
be
solid
Потому
что
вы
думаете,
что
мы
должны
быть
едины.
Aqui
é
preparo
Вот
подготовка.
Se
falta
talento
Если
не
хватает
таланта,
Então
prometo
não
faltar
trabalho
То
обещаю,
что
работы
хватит
на
всех.
The
mission
as
follows,
I
get
on
a
song
Миссия
следующая:
я
сажусь
за
песню
And
show
'em
we
got
master
pill
(Yeah,
yeah)
И
показываю
им,
что
у
нас
есть
главная
таблетка
(Да,
да)
Mano,
eu
sei
que
o
nosso
peito
Братан,
я
знаю,
что
в
нашей
груди
A
própria
morte
é
o
desafio
Сама
смерть
- это
вызов.
Aqui
é
Brasil
Это
Бразилия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Price, Graham Stiefel
Attention! Feel free to leave feedback.