Lyrics and translation Conny Froboess - Ich bin für die Liebe nicht zu jung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin für die Liebe nicht zu jung
Я не слишком молода для любви
Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung
Я
не
слишком
молода
для
любви.
Wenn
irgendwer
einmal
mein
Tagebuch
liest,
Если
кто-нибудь
когда-нибудь
прочтет
мой
дневник,
Der
auch
so
alleine
wie
ich
heute
ist,
Кто
тоже
так
одинок,
как
я
сегодня,
Der
liest
als
Erinnerung:
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung.",
Тот
прочтет,
как
воспоминание:
"Я
не
слишком
молода
для
любви",
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
Das
Leben
liegt
vor
dir,
wenn
du
17
bist,
Жизнь
лежит
перед
тобой,
когда
тебе
17,
Dein
Herz
sucht
ein
anderes,
das
lieb
zu
dir
ist.
Твое
сердце
ищет
другое,
которое
будет
любить
тебя.
Du
träumst
durch
die
Dämmerung:
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung"
Ты
мечтаешь
в
сумерках:
"Я
не
слишком
молода
для
любви",
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
Ich
such
so
wie
jedes
junge
Mädchen
einen
wirklich
guten
Freund,
Я
ищу,
как
и
каждая
девушка,
настоящего
хорошего
друга,
Doch
bis
heute
kam
noch
keiner,
ich
hab
viele
Tränen
geweint.
Но
до
сегодняшнего
дня
никто
не
пришел,
я
пролила
много
слез.
Wer
hilft
mir
denn
in
meiner
Einsamkeit?
Кто
поможет
мне
в
моем
одиночестве?
Wer
sagt
mir:
"Das
Leben
ist
schöner
zu
zweit."?
Кто
скажет
мне:
"Жизнь
прекраснее
вдвоем".
Wer
heilt
meines
Herzens
Sprung?
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
Кто
исцелит
рану
моего
сердца?
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
Ich
such
so
wie
jedes
junge
Mädchen
einen
wirklich
guten
Freund,
Я
ищу,
как
и
каждая
девушка,
настоящего
хорошего
друга,
Doch
bis
heute
kam
noch
keiner,
ich
hab
viele
Tränen
geweint.
Но
до
сегодняшнего
дня
никто
не
пришел,
я
пролила
много
слез.
Wer
hilft
mir
denn
in
meiner
Einsamkeit?
Кто
поможет
мне
в
моем
одиночестве?
Wer
sagt
mir:
"Das
Leben
ist
schöner
zu
zweit."?
Кто
скажет
мне:
"Жизнь
прекраснее
вдвоем".
Wer
heilt
meines
Herzens
Sprung?
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
Кто
исцелит
рану
моего
сердца?
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
"Ich
bin
für
die
Liebe
nicht
zu
jung."
"Я
не
слишком
молода
для
любви".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rudi lindt
Album
Mariandl
date of release
29-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.