Lyrics and translation Conny Froboess - Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midi-Midinette
Midi-Midinette
Text:
Georg
Buschor
Текст:
Georg
Buschor
Musik:
Christian
Bruhn
Музыка:
Christian
Bruhn
Am
Ufer
der
Seine,
На
берегу
Сены,
Da
spricht
ein
Mann,
Там
человек
говорит,
Ein
ganz
bezauberndes
Mädchen
an.
Совершенно
очаровательная
девушка.
Midi-Midinette,
so
schön
ist
Paris.
Миди-Мидинетт,
как
прекрасен
Париж.
Midi-Midinette
und
du
bist
so
süss.
Миди-Мидинетт,
и
ты
такая
милая.
Midi-Midinette
am
Place
Pigalle,
Midi-Midinette
на
площади
Пигаль,
Weiss
ich
ein
Lokal
für
uns
ideal.
Я
знаю,
что
место
идеально
подходит
для
нас.
Midi-Midinette
mein
Herz
ist
noch
frei.
Midi-Midinette
мое
сердце
все
еще
свободно.
Midi-Midinette
wie
wär's
mit
uns
zwei.
Миди-Мидинетт
как
насчет
нас
двоих.
Seit
ich
dich
gesehn,
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
Da
muss
ich
gestehn:
Там
я
должен
признаться:
Midi-Midinette,
Paris
ist
so
schön.
Midi-Midinette,
Париж
так
прекрасен.
Leise
rauscht
die
Seine
Тихо
шумит
сена
Auf
dem
Fluss
die
Schwäne,
На
реке
лебеди,
Lauschen
wie
es
singt
Слушать,
как
он
поет
Und
so
zärtlich
klingt.
И
так
нежно
звучит.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime!
Je
t'Aime,
je
t'Aime,
je
t'Aime!
Alle
jungen
Pärchen
träumen
bunte
Märchen.
Всем
молодым
парам
снятся
красочные
сказки.
Ein
verliebtes
Lied
durch
die
Straßen
zieht:
По
улицам
бродит
влюбленная
песня:
Je
t'aime,
je
t'aime,
Chérie!
Je
t'Aime,
je
t'Aime,
Шери!
Midi-Midinette
mein
Herz
ist
noch
frei.
Midi-Midinette
мое
сердце
все
еще
свободно.
Midi-Midinette
wie
wär's
mit
uns
zwei.
Миди-Мидинетт
как
насчет
нас
двоих.
Seit
ich
dich
gesehn,
da
muss
ich
gestehn:
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
должен
признаться:
Midi-Midinette,
Paris
ist
so
schön.
Midi-Midinette,
Париж
так
прекрасен.
Leise
rauscht
die
Seine
Тихо
шумит
сена
Auf
dem
Fluss
die
Schwäne,
На
реке
лебеди,
Lauschen
wie
es
singt
Слушать,
как
он
поет
Und
so
zärtlich
klingt.
И
так
нежно
звучит.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime!
Je
t'Aime,
je
t'Aime,
je
t'Aime!
Alle
jungen
Pärchen
träumen
bunte
Märchen.
Всем
молодым
парам
снятся
красочные
сказки.
Ein
verliebtes
Lied
durch
die
Straßen
zieht:
По
улицам
бродит
влюбленная
песня:
Je
t'aime,
je
t'aime,
Chérie!
Je
t'Aime,
je
t'Aime,
Шери!
Am
Ufer
der
Seine,
На
берегу
Сены,
Da
sprach
ein
Mann,
Там
говорил
человек,
Ein
ganz
bezauberndes
Mädchen
an!
Совершенно
очаровательная
девушка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.