Conny Froboess - Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conny Froboess - Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster




Midi-Midinette
Midi-Midinette
Text: Georg Buschor
Текст: Georg Buschor
Musik: Christian Bruhn
Музыка: Christian Bruhn
Am Ufer der Seine,
На берегу Сены,
Da spricht ein Mann,
Там человек говорит,
Ein ganz bezauberndes Mädchen an.
Совершенно очаровательная девушка.
Midi-Midinette, so schön ist Paris.
Миди-Мидинетт, как прекрасен Париж.
Midi-Midinette und du bist so süss.
Миди-Мидинетт, и ты такая милая.
Midi-Midinette am Place Pigalle,
Midi-Midinette на площади Пигаль,
Weiss ich ein Lokal für uns ideal.
Я знаю, что место идеально подходит для нас.
Midi-Midinette mein Herz ist noch frei.
Midi-Midinette мое сердце все еще свободно.
Midi-Midinette wie wär's mit uns zwei.
Миди-Мидинетт как насчет нас двоих.
Seit ich dich gesehn,
С тех пор, как я увидел тебя,
Da muss ich gestehn:
Там я должен признаться:
Midi-Midinette, Paris ist so schön.
Midi-Midinette, Париж так прекрасен.
Leise rauscht die Seine
Тихо шумит сена
Auf dem Fluss die Schwäne,
На реке лебеди,
Lauschen wie es singt
Слушать, как он поет
Und so zärtlich klingt.
И так нежно звучит.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime!
Je t'Aime, je t'Aime, je t'Aime!
Alle jungen Pärchen träumen bunte Märchen.
Всем молодым парам снятся красочные сказки.
Ein verliebtes Lied durch die Straßen zieht:
По улицам бродит влюбленная песня:
Je t'aime, je t'aime, Chérie!
Je t'Aime, je t'Aime, Шери!
Midi-Midinette mein Herz ist noch frei.
Midi-Midinette мое сердце все еще свободно.
Midi-Midinette wie wär's mit uns zwei.
Миди-Мидинетт как насчет нас двоих.
Seit ich dich gesehn, da muss ich gestehn:
С тех пор, как я увидел тебя, я должен признаться:
Midi-Midinette, Paris ist so schön.
Midi-Midinette, Париж так прекрасен.
Leise rauscht die Seine
Тихо шумит сена
Auf dem Fluss die Schwäne,
На реке лебеди,
Lauschen wie es singt
Слушать, как он поет
Und so zärtlich klingt.
И так нежно звучит.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime!
Je t'Aime, je t'Aime, je t'Aime!
Alle jungen Pärchen träumen bunte Märchen.
Всем молодым парам снятся красочные сказки.
Ein verliebtes Lied durch die Straßen zieht:
По улицам бродит влюбленная песня:
Je t'aime, je t'aime, Chérie!
Je t'Aime, je t'Aime, Шери!
Am Ufer der Seine,
На берегу Сены,
Da sprach ein Mann,
Там говорил человек,
Ein ganz bezauberndes Mädchen an!
Совершенно очаровательная девушка!






Attention! Feel free to leave feedback.