Lyrics and translation Conny Froboess - Ob 15, Ob 16, Ob 17 Jahre Alt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ob 15, Ob 16, Ob 17 Jahre Alt
15, 16 или 17 лет
Ob
15,
ob
16,
ob
17
Jahre
alt,
В
15,
в
16,
в
17
лет,
Da
braucht
man
noch
immer
einen
Rat,
Всегда
нужен
хороший
совет,
Doch
eh'
dann
das
Leben
die
Antwort
bezahlt,
Но
прежде
чем
жизнь
даст
ответ,
Hilft
er
mir
schon
mit
Rat
und
Tat.
Он
мне
помогает
делом
и
словом
всегда.
Mein
Daddy,
mein
Daddy,
Мой
папочка,
мой
папочка,
Der
ist
jung
und
modern,
Он
молодой
и
современный,
Darum
hab'
ich
ihn
gern.
Поэтому
я
его
люблю.
Mein
Daddy,
mein
Daddy,
Мой
папочка,
мой
папочка,
Der
ist
für
mich
der
beste
Freund,
Он
для
меня
лучший
друг,
Der
es
mit
mir
am
besten
meint.
Он
желает
мне
только
добра.
Er
lässt
mich
nie
allein
/
Он
никогда
не
бросит
меня
одну
/
Du
weißt
ja
doch
nie,
ob
es
ehrlich
gemeint,
Ведь
никогда
не
знаешь
наверняка,
искренне
ли
это,
Wenn
einer
'I
love
you,
Baby'
sagt.
Когда
кто-то
говорит:
"Я
люблю
тебя,
детка".
Darum
ist
es
gut,
wenn
der
Vollmond
auch
scheint,
Поэтому
хорошо,
когда
светит
полная
луна,
Wenn
man
erst
seinen
Daddy
fragt.
Когда
сначала
спросишь
у
своего
папочки.
Mein
Daddy,
mein
Daddy,
Мой
папочка,
мой
папочка,
Der
ist
jung
und
modern,
Он
молодой
и
современный,
Darum
hab'
ich
ihn
gern.
Поэтому
я
его
люблю.
Mein
Daddy,
mein
Daddy,
Мой
папочка,
мой
папочка,
Der
ist
für
mich
der
beste
Freund,
Он
для
меня
лучший
друг,
Der
es
mit
mir
am
besten
meint.
Он
желает
мне
только
добра.
Er
lässt
mich
nie
allein,
Он
никогда
не
бросит
меня
одну,
Er
lässt
mich
nie
allein.
Он
никогда
не
бросит
меня
одну.
Und
wenn
wir
mal
nicht
einer
Meinung
sind,
А
если
мы
вдруг
не
согласны,
Dann
hab'n
wir
ein
einfaches
System,
У
нас
есть
простая
система,
Dann
wird
es
gemacht,
so,
wie
mir
es
gefällt.
Все
делается
так,
как
мне
нравится.
Man
sieht
doch,
das
ist
kein
Problem.
Видите,
это
не
проблема.
Mein
Daddy,
mein
Daddy,
Мой
папочка,
мой
папочка,
Der
ist
jung
und
modern,
Он
молодой
и
современный,
Darum
hab'
ich
ihn
gern.
Поэтому
я
его
люблю.
Mein
Daddy,
mein
Daddy,
Мой
папочка,
мой
папочка,
Der
ist
für
mich
der
beste
Freund,
Он
для
меня
лучший
друг,
Der
es
mit
mir
am
besten
meint.
Он
желает
мне
только
добра.
Er
lässt
mich
nie
allein,
/
Он
никогда
не
бросит
меня
одну,
/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Niessen, Peter Ström
Album
Best Of
date of release
04-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.