Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack die Badehose ein
Бери купальник
Wenn
ma'
in
der
Schule
sitzt,
über
seinen
Büchern
schwitzt
Когда
ты
сидишь
в
школе
и
потеешь
над
учебниками
Und
es
lacht
der
Sonnenschein,
dann
möcht
man
draußen
sein
И
светит
солнце,
тогда
ты
хочешь
быть
на
улице
Ist
die
Schule
endlich
aus,
geh'n
die
Kinder
froh
nach
Haus
Когда
школа
наконец
закончилась,
дети
счастливые
идут
домой.
Und
der
kleine
Klaus
ruft
dem
Hänschen
hinterher
И
маленький
Клаус
зовет
Ганса
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Собирайте
плавки,
возьмите
сестричку.
Und
dann
nischt
wie
raus
nach
Wannsee
А
потом
просто
отправляйтесь
в
Ванзее.
Ja,
wir
radeln
wie
der
Wind
durch
den
Grunewald
geschwind
Да,
мы
мчимся,
как
ветер,
быстро
через
Грюневальд.
Und
dann
sind
wir
bald
am
Wannsee
И
тогда
мы
скоро
будем
в
Ванзее
Hei,
wir
tummeln
uns
im
Wasser
wie
die
Fischlein,
das
ist
fein
Эй,
мы
резвимся
в
воде,
как
рыбки,
это
здорово
Und
nur
deine
kleine
Schwester,
nee,
die
traut
sich
nicht
hinein
И
только
твои
сестрёнки,
нет,
они
не
смеют
войти.
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Собирайте
плавки,
возьмите
сестричку.
Denn
um
acht
müssen
wir
zu
Hause
sein
Потому
что
нам
нужно
быть
дома
к
восьми
"Woll'n
wir
heut
ins
Kino
geh'n
und
uns
mal
Tom
Mix
anseh'n?"
Пойдем
сегодня
в
кино
и
посмотрим
Тома
Микса?
Fragte
mich
der
kleine
Fritz,
ich
sprach:
"Du
machst
'n
Witz
Маленький
Фриц
спросил
меня,
я
сказал:
Ты
шутишь
Schau
dir
mal
den
Himmel
an,
blau,
soweit
man
sehen
kann
Посмотри
на
небо,
голубое,
насколько
ты
можешь
видеть.
Ich
fahr
an
den
Wannsee
und
pfeife
auf
Tom
Mix"
Я
еду
в
Ванзее,
и
меня
не
волнует
Том
Микс.
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Собирайте
плавки,
возьмите
сестричку.
Und
dann
nischt
wie
raus
nach
Wannsee
А
потом
просто
отправляйтесь
в
Ванзее.
Ja,
wir
radeln
wie
der
Wind
durch
den
Grunewald
geschwind
Да,
мы
мчимся,
как
ветер,
быстро
через
Грюневальд.
Und
dann
sind
wir
bald
am
Wannsee
И
тогда
мы
скоро
будем
в
Ванзее
Hei,
wir
tummeln
uns
im
Wasser
wie
die
Fischlein,
das
ist
fein
Эй,
мы
резвимся
в
воде,
как
рыбки,
это
здорово
Und
nur
deine
kleine
Schwester,
ach,
die
traut
sich
nicht
hinein
И
только
твоя
сестренка,
ох,
она
не
смеет
войти.
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Собирайте
плавки,
возьмите
сестричку.
Denn
um
acht
müssen
wir
zu
Hause
sein
Потому
что
нам
нужно
быть
дома
к
восьми
Hei,
wir
tummeln
uns
im
Wasser
wie
die
Fischlein,
das
ist
fein
Эй,
мы
резвимся
в
воде,
как
рыбки,
это
здорово
Und
nur
deine
kleine
Schwester,
ach,
die
traut
sich
nicht
hinein
И
только
твоя
сестренка,
ох,
она
не
смеет
войти.
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Собирайте
плавки,
возьмите
сестричку.
Denn
um
acht
müssen
wir
zu
Hause
sein
Потому
что
нам
нужно
быть
дома
к
восьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradtke, Froboess
Attention! Feel free to leave feedback.