Conny Vandenbos - Dag Liefste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conny Vandenbos - Dag Liefste




Dag Liefste
Прощай, любимый
Dag liefste, hoe gaat ′t, ik hoop echt heel goed
Прощай, любимый, как дела? Надеюсь, всё хорошо.
De tuin wordt steeds groener, maar ach, wat doet 't er toe
Сад становится всё зеленее, но, ах, какое это имеет значение.
′K Begreep uit je briefje: Voorlopig kom jij niet meer thuis
Я поняла из твоей записки: ты больше не вернёшься домой.
Dus blijf ik alleen met 't kind en mezelf en 't huis
Поэтому я остаюсь одна с ребенком, собой и домом.
Dag liefste, ik wou dat ik zei wat ik wou
Прощай, любимый, хотела бы я сказать то, что хочу.
Maar wat ik zeggen wil doet me zo′n pijn
Но то, что я хочу сказать, причиняет мне такую боль.
Ik hoop dat je blij bent met wat je ook doet
Надеюсь, ты счастлив с тем, что делаешь.
En wie ook dat meisje mag zijn
И кем бы ни была эта девушка.
De nachten zijn koud, maar ′t is niet jouw fout
Ночи холодны, но это не твоя вина.
Als je echt niet meer weet hoe 't moet
Если ты действительно больше не знаешь, как быть.
Ik ben anders dan jij, dus voel jij je maar vrij
Я другая, чем ты, поэтому чувствуй себя свободно.
Ik begrijp dat het jou niets meer doet
Я понимаю, что тебе это больше ничего не значит.
Refr.:
Припев:
Ik zing iedere dag, ik zing en ik lach
Я пою каждый день, я пою и смеюсь.
Ik leef op muziek en ik dans
Я живу музыкой и танцую.
En zo geef ik althans de stilte geen kans
И таким образом я хотя бы не даю шанса тишине.
Ik zing iedere dag, ik zing maar, want ach
Я пою каждый день, я просто пою, ведь, ах.
We blijven toch mensen met hoop en verwachting, helaas
Мы всё равно остаёмся людьми с надеждой и ожиданием, увы.
O, ik voel me zo dwaas, maar hoe is ′t met jou
О, я чувствую себя такой глупой, но как у тебя дела?
Waarom kom je niet gauw
Почему ты не возвращаешься скорее?
Dag liefste, ik groet je en ook je vriendin, ik begrijp haar wel
Прощай, любимый, привет тебе и твоей подруге, я её понимаю.
En ik hoop dat ik haar ooit ontmoet in 't heetst van de hel
И надеюсь, что когда-нибудь встречу её в самом пекле.
De zon heeft de maan, ieder liedje een naam
У солнца есть луна, у каждой песни есть имя.
Maar ik had nooit iets anders dan jou
Но у меня никогда не было никого, кроме тебя.
En ik hoop dat je weet dat ik jou nooit vergeet
И я надеюсь, ты знаешь, что я тебя никогда не забуду.
Want dat is toch precies wat je wou
Ведь это именно то, чего ты хотел.
Refr.
Припев:
Ik zing iedere dag, ik zing maar want ach
Я пою каждый день, я просто пою, ведь, ах.
We blijven toch mensen met hoop en verwachting, helaas
Мы всё равно остаёмся людьми с надеждой и ожиданием, увы.
O, ik voel me zo dwaas, maar hoe is ′t met jou
О, я чувствую себя такой глупой, но как у тебя дела?
Waarom kom je niet gauw
Почему ты не возвращаешься скорее?
Tekst en muziek: Janis Ian/H.P. den Boer
Текст и музыка: Дженис Иэн/Х.П. ден Бур






Attention! Feel free to leave feedback.