Lyrics and translation Conny Vandenbos - Een Roosje, M'n Roosje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Roosje, M'n Roosje
Розочка, моя Розочка
Hij
vergeet
nooit
die
eerste
ontmoeting
Он
никогда
не
забудет
ту
первую
встречу
En
hij
weet
nog
precies
wat
ze
zei
И
он
помнит
всё,
что
она
сказала
Hij
vergeet
nooit
toen
zij
in
z'n
armen
Он
никогда
не
забудет,
как
она
в
его
объятиях
Voor
't
eerst
zei
"de
liefste
ben
jij"
Впервые
сказала:
"Ты
самый
любимый"
Hij
vergeet
nooit
die
nacht
na
de
trouwdag
Он
никогда
не
забудет
ту
ночь
после
свадьбы
Haar
grapjes,
haar
ernst
en
haar
trouw
Её
шутки,
её
серьёзность
и
её
верность
En
hij
weet
nog
precies
hoe
ze
lachte
И
он
помнит
всё,
как
она
смеялась
Toen
hij
zei
"'k
maak
een
liedje
voor
jou"
Когда
он
сказал:
"Я
напишу
для
тебя
песню"
Ik
geef
je
een
roosje
m'n
Roosje
Я
дарю
тебе
розочку,
моя
Розочка
Ik
geef
je
een
roos
elke
dag
Я
дарю
тебе
розу
каждый
день
En
ik
hou
van
jou,
tot
de
wei
zonder
dauw
И
я
люблю
тебя,
пока
луг
не
без
росы
En
de
echo
niet
lacht
om
een
lach
И
эхо
не
смеётся
над
смехом
Ik
zag
ze
zo
vaak
in
ons
straatje
Я
так
часто
видел
их
на
нашей
улице
Een
oud
heel
tevreden
lief
paar
Старую,
очень
счастливую
любящую
пару
Als
het
strand
bij
de
zee
waren
zij
met
z'n
twee
Как
берег
у
моря,
они
были
вдвоём
Want
ze
hielden
zoveel
van
elkaar
Потому
что
они
так
сильно
любили
друг
друга
Ieder
kind
wist,
van
hem
kreeg
je
dropjes
Каждый
ребёнок
знал,
от
него
получаешь
леденцы
En
zij
gaf
de
kleinste
een
zoen
А
она
целовала
самых
маленьких
Ze
schuifelden
saam
naar
het
hoekje
Они
вместе
шли
к
уголку
En
hij
zong
z'n
liedje
van
toen
И
он
пел
свою
песню
тех
времён
Nu
loopt
hij
alleen
door
't
straatje
Теперь
он
ходит
по
улице
один
En
staat
stil
bij
de
dropjesdrogist
И
останавливается
у
лавки
с
леденцами
Hij
koopt
daar
wat
snoep
voor
een
kleintje
Он
покупает
там
сладости
для
малыша
Dat
niet
weet
dat
hij
oma
zo
mist
Который
не
знает,
что
он
так
скучает
по
бабушке
Dan
plukt
hij
een
roos
uit
een
tuintje
Затем
он
срывает
розу
в
саду
Dat
mag
want
men
kent
zijn
verdriet
Это
разрешено,
ведь
все
знают
его
горе
Dan
zet
hij
die
bloem
bij
haar
steentje
Затем
он
кладёт
этот
цветок
к
её
камню
En
zingt
daar
heel
zachtjes
haar
lied
И
поёт
там
очень
тихо
её
песню
Ik
geef
je
een
roosje
m'n
Roosje
Я
дарю
тебе
розочку,
моя
Розочка
Ik
geef
je
een
roos
elke
dag
Я
дарю
тебе
розу
каждый
день
Geen
uur
gaat
voorbij
of
je
bent
dicht
bij
mij
Ни
один
час
не
проходит,
чтобы
ты
не
была
рядом
со
мной
Ik
kom
nu
heel
gauw
als
het
mag
Я
скоро
приду,
если
можно
Ik
geef
je
een
roosje
m'n
Roosje
Я
дарю
тебе
розочку,
моя
Розочка
Ik
geef
je
een
roos
elke
dag
Я
дарю
тебе
розу
каждый
день
Ik
geef
je
een
roosje
m'n
Roosje
Я
дарю
тебе
розочку,
моя
Розочка
Ik
geef
je
een
roos
elke
dag
Я
дарю
тебе
розу
каждый
день
Ik
geef
je
een
roosje
m'n
Roosje
Я
дарю
тебе
розочку,
моя
Розочка
Ik
geef
je
een
roos
elke
dag
Я
дарю
тебе
розу
каждый
день
Tekst/muziek:
J.Strunk/Gerrit
den
Braber
Текст/музыка:
J.Strunk/Gerrit
den
Braber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jud Strunk
Attention! Feel free to leave feedback.