Lyrics and translation Conny Vandenbos - Ik Denk Aan Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Denk Aan Jou
Я думаю о тебе
Hij
kwam
heel
vaak
en
is
soms
lang
gebleven
Он
приходил
так
часто
и
порой
оставался
надолго,
Een
oude
vriend,
de
beste
die
je
had
Твой
старый
друг,
самый
лучший
из
всех,
Jij
zag
een
vriendschap
voor
je
hele
leven
Ты
видела
дружбу
на
всю
жизнь,
Die
je
beschermde,
als
een
grote
schat
Которую
ты
берегла,
как
величайшее
сокровище.
Maar
naderhand
is
er
wel
iets
veranderd
Но
потом
что-то
изменилось,
Jij
zag
′t
niet,
maar
ik,
ik
werd
verliefd
Ты
не
заметила,
но
я,
я
влюбилась.
Ik
heb
je
toen,
heel
smerig
zelfs,
bedonderd
Я
тогда
тебя,
очень
подло,
обманула,
Ondanks
mezelf
heb
ik
je
diep
gegriefd
Вопреки
себе,
я
причинила
тебе
глубокую
боль.
Ik
denk
aan
jou,
soms
meen
ik
je
te
horen
Я
думаю
о
тебе,
иногда
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя,
'T
Is
of
je
zeggen
wou:
M′n
schat,
hoe
kan
dat
nou
Словно
ты
хотел
сказать:
"Любимая,
как
же
так?"
Ik
denk
aan
jou,
je
hebt
de
strijd
verloren
Я
думаю
о
тебе,
ты
проиграл
эту
битву,
Je
groef
je
eigen
graf,
de
vriendschap
die
je
gaf
Ты
сам
вырыл
себе
могилу,
дружбой,
которую
ты
дарил.
Je
dacht
dat
ik
in
hem
een
grote
broer
zag
Ты
думал,
что
я
в
нем
вижу
старшего
брата,
Die
mij
omringde
met
genegenheid
Который
окружал
меня
заботой,
Terwijl
hij
vaak,
op
jouw
plaats,
in
m'n
bed
lag
В
то
время
как
он
часто,
на
твоем
месте,
лежал
в
моей
постели
En
mij
beminde,
al
een
hele
tijd
И
любил
меня
уже
давно.
Ik
durfde
niet
meer
echt
met
je
te
praten
Я
больше
не
могла
по-настоящему
с
тобой
разговаривать,
Als
ik
met
je
sprak,
dan
keek
ik
langs
je
heen
Когда
я
говорила
с
тобой,
я
смотрела
сквозь
тебя.
We
hebben
jou
toen
in
de
steek
gelaten
Мы
тогда
тебя
бросили,
We
gingen
weg,
en
jij,
je
bleef
alleen
Мы
ушли,
а
ты,
ты
остался
один.
Ik
heb
getracht
excuses
te
bedenken
Я
пыталась
придумать
оправдания,
Maar
ik
weet
heel
goed,
dat
heeft
geen
enk'le
zin
Но
я
прекрасно
знаю,
что
в
этом
нет
никакого
смысла.
Hoe
konden
wij
jou
samen
toch
zo
krenken
Как
мы
могли
вместе
так
обидеть
тебя?
Maar
daaraan
denk
je
niet
in
′t
begin
Но
об
этом
не
думаешь
вначале.
′T
Is
niet
zo
vreemd
dat
dit
zo
kon
gebeuren
Неудивительно,
что
так
случилось,
Je
hebt
ons
beiden
veel
te
veel
vertrouwd
Ты
слишком
сильно
доверял
нам
обоим.
En
achteraf
zijn
wij
het
gaan
betreuren
И
потом
мы
стали
сожалеть,
Want
ons
geluk
is
op
verdriet
gebouwd
Потому
что
наше
счастье
построено
на
горе.
Ik
denk
aan
jou,
soms
meen
ik
je
te
horen
Я
думаю
о
тебе,
иногда
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя,
'T
Is
of
je
zeggen
wou:
M′n
schat,
hoe
kan
dat
nou
Словно
ты
хотел
сказать:
"Любимая,
как
же
так?"
Ik
denk
aan
jou
Я
думаю
о
тебе.
Tekst
en
muziek:
R.Vincent/M.Delpech/J.Rivat/Th.v.Leeuwen
Текст
и
музыка:
R.Vincent/M.Delpech/J.Rivat/Th.v.Leeuwen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.