Conny Vandenbos - Nog Even - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conny Vandenbos - Nog Even




Vanmorgen zat een kleine blauwe vogel voor ′t raam
Этим утром маленькая голубая птичка сидела перед окном.
En wat 'ie twinkeleerde leek een beetje op je naam
И то, чем он мерцал, было немного похоже на твое имя.
Ik kreeg ineens een vreemd en overweldigend gevoel
Внезапно меня охватило странное и всепоглощающее чувство.
Want alles om je heen gebeurt toch altijd met een doel
Потому что все вокруг тебя всегда происходит с определенной целью.
En later op de morgen kwam die onverwachte brief
А позже утром пришло это неожиданное письмо.
En door m′n tranen las ik woorden als: 'Ik heb je lief'
И сквозь слезы я читаю слова вроде: люблю тебя".
En toen ik opkeek vloog die blauwe vogel weer voorbij
И когда я поднял глаза, Синяя птица снова пролетела мимо.
Een teken van geluk, ′t kwam weer goed met jou en mij
Признак счастья, у нас с тобой все будет хорошо .
Je schreef: "Ik kom terug, ik kan niet langer zonder jou"
Ты написал: возвращаюсь, я не могу жить без тебя".
Ik weet nu dat ik ondanks alles toch nog van je hou
Я знаю, что все еще люблю тебя, несмотря ни на что.
′T Leek een ogenblik nog op een droom en irreeel
На мгновение это показалось сном и нереальным.
Maar toen ik 't geloofde, wat ik las, werd ′t mij alles te veel
Но когда я верил тому, что читал, это было для меня слишком.
Refr.:
Реф.:
Maar nu: Nog even, nog even, nog even
Но сейчас: совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть, совсем чуть-чуть
Ik loop te zingen en te zweven
Я пою и плыву.
Je hebt me alles weer vergeven
Ты снова простила меня.
Je komt terug
Ты вернешься.
Nog even, nog even, nog even
Одну минуту, одну минуту, одну минуту ...
Dan kan ik al m'n liefde geven
Тогда я смогу отдать всю свою любовь.
Ik kan weer lachen en weer leven
Я могу смеяться и снова жить.
Je komt terug
Ты вернешься.
Je foto had ik weggestopt, ik zag ′m liever niet
Я бы убрал твою фотографию, но предпочел бы ее не видеть.
Want iedere herinnering, die deed me zo'n verdriet
За каждое воспоминание, которое заставляло меня грустить.
Nu haal ik ′m tevoorschijn en ik druk 'm aan m'n hart
Теперь я достаю его и прижимаю к сердцу.
Ik voel me zo gelukkig, zo verlegen en verward
Я чувствую себя такой счастливой, такой застенчивой и смущенной.
Wat zal ik moeten zeggen op dat wonderlijk moment
Что я скажу в этот чудесный момент?
Dat jij je koffer neerzet en er werkelijk weer bent
Что ты опускаешь свой чемодан и действительно снова там
Ik denk dat ik zal zwijgen met je armen om me heen
Думаю, я заткнусь, когда ты обнимешь меня.
Ik zal wel moeten huilen want ik was zolang alleen
Наверное, я заплачу, потому что так долго была одна.
Refr.
Ссылка.
Nog even, nog even, nog even
Одну минуту, одну минуту, одну минуту ...
Je hebt me alles weer vergeven
Ты снова простила меня.
Nog even, nog even, nog even
Одну минуту, одну минуту, одну минуту ...
Dan kan ik al m′n liefde geven
Тогда я смогу отдать всю свою любовь.
Ik kan weer lachen en weer leven
Я могу смеяться и снова жить.
Je komt terug
Ты вернешься.
Tekst en muziek: D.Barbelivien/G.Lenorman/H.P. den Boer
Текст и музыка: D. Barbelivien/G. Lenorman/H. P. den Boer






Attention! Feel free to leave feedback.