Lyrics and translation Conor Albert - Be so Kind (with Rosie Frater-Taylor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be so Kind (with Rosie Frater-Taylor)
Будь добра (с Rosie Frater-Taylor)
Oh
I
know
you
see
I'm
wearied
Знаю,
ты
видишь
мою
усталость,
Feelin'
something
that
I'm
struggling
to
explain
Чувствую
что-то,
что
мне
трудно
объяснить.
I
know
I'm
not
where
I
wanna
be
Я
знаю,
что
я
не
там,
где
хочу
быть,
I'm
still
waiting
to
see
what
you'll
do
for
me
Я
всё
ещё
жду,
чтобы
увидеть,
что
ты
сделаешь
для
меня.
Even
though
I'll
give
you
all
of
me
Даже
если
я
отдам
тебе
всего
себя,
I'm
aware
that
all
this
trust
is
just
in
vain
Я
понимаю,
что
всё
это
доверие
напрасно.
And
I
want
you
to
know
that
we're
all
the
same
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мы
все
одинаковы,
Tomorrows
another
day
Завтра
будет
новый
день.
Would
you
be
so
kind?
Не
будешь
ли
ты
так
добра?
Will
you
lend
me
Уделишь
ли
ты
мне
A
little
time
Немного
времени?
Give
me
strength,
give
me
bearing
Дай
мне
сил,
дай
мне
опору,
Give
reasons
not
to
throw
this
all
away
Дай
мне
причины
не
отказываться
от
всего
этого.
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
во
что-то
верить,
Speak
those
words
I
crave
decidedly
cliched
Произнеси
те
слова,
которые
я
жажду,
решительно
банальные.
She
can't
seem
to
find
her
ceiling
Кажется,
она
не
может
найти
свой
предел,
How
high
she
can
fly
before
she
falls
away
Как
высоко
она
может
взлететь,
прежде
чем
упасть.
Her
proximity
to
healing
Её
близость
к
исцелению,
How
far
she
should
walk
before
she's
led
astray
Как
далеко
ей
следует
идти,
прежде
чем
она
собьётся
с
пути.
Even
though
she
gives
you
everything
Даже
если
она
отдаёт
тебе
всё,
She's
aware
that
all
this
trust
is
just
in
vain
Она
понимает,
что
всё
это
доверие
напрасно.
And
I
want
you
to
know
that
we're
all
the
same
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мы
все
одинаковы,
Tomorrows
another
day
Завтра
будет
новый
день.
Would
you
be
so
kind?
Не
будешь
ли
ты
так
добра?
Will
you
lend
me
Уделишь
ли
ты
мне
A
little
time
Немного
времени?
Would
you
be
so
kind?
Не
будешь
ли
ты
так
добра?
Will
you
lend
me
Уделишь
ли
ты
мне
A
little
time
Немного
времени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Quinlan, Rosie Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.