Lyrics and translation Conor Oberst - Hundreds of Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundreds of Ways
Сотни способов
What
a
thing
to
be
a
witness
to
the
sunshine
Какое
чудо
– быть
свидетелем
солнечного
света,
What
a
dream
to
just
be
walking
on
the
ground
Какой
сон
– просто
идти
по
земле,
What
a
time
to
live
among
the
ashen
remnants
of
our
love
Какое
время
– жить
среди
пепельных
остатков
нашей
любви,
It
came
before
and
I′m
still
looking
for
that
now
Она
была
раньше,
и
я
всё
ещё
ищу
её
сейчас.
It
took
centuries
to
build
these
twisted
cities
Века
понадобились,
чтобы
построить
эти
извилистые
города,
It
took
seconds
to
reduce
them
down
to
dust
Секунды
понадобились,
чтобы
превратить
их
в
пыль.
And
all
the
tour
guide
could
say
was
И
всё,
что
гид
мог
сказать,
было:
"Take
your
pictures
folks
it's
late,
try
your
best
please
to
remember
what
was
done."
"Фотографируйте,
ребята,
уже
поздно,
постарайтесь,
пожалуйста,
запомнить,
что
было
сделано".
Don′t
look
so
forlorn
Не
смотри
так
печально,
Don't
you
look
so
scared
Не
смотри
так
испуганно,
Don't
get
so
upset
Не
расстраивайся
так,
This
world
was
never
fair
Этот
мир
никогда
не
был
справедливым.
But
there
are
hundreds
of
ways
Но
есть
сотни
способов
To
get
through
the
days
Прожить
эти
дни,
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов,
Now
you
just
find
one
Теперь
ты
просто
найди
один.
I
used
to
think
that
time
was
of
the
essence
Раньше
я
думал,
что
время
– самое
важное,
Now
I
just
wish
I
could
get
some
sleep
Теперь
я
просто
хочу
немного
поспать.
All
this
strange
parade
of
sounds
the
city
makes
when
I
lay
down
Весь
этот
странный
парад
звуков,
которые
издаёт
город,
когда
я
ложусь,
Little
explosions
that
set
fire
to
my
dreams
Маленькие
взрывы,
которые
поджигают
мои
сны.
Sometimes
I
get
mistaken
for
this
actor
Иногда
меня
принимают
за
этого
актёра,
And
I
guess
that
I
can
see
it
from
the
side
И,
думаю,
я
понимаю
это
со
стороны.
Maybe
no
one
really
seems
to
be
the
person
that
they
mean
to
be
Может
быть,
никто
на
самом
деле
не
является
тем,
кем
хочет
быть,
I
hope
I
am
forgotten
when
I
die
Надеюсь,
меня
забудут,
когда
я
умру.
Don′t
contradict
me
Не
противоречь
мне,
Don′t
make
me
cross
the
line
Не
заставляй
меня
переходить
черту.
If
you
feel
threatened
Если
ты
чувствуешь
угрозу,
It's
only
′cause
I
might
То
только
потому,
что
я
могу.
But
there
are
hundreds
of
ways
Но
есть
сотни
способов
To
get
through
the
days
Прожить
эти
дни,
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов
To
get
through
the
day
Прожить
этот
день.
Yes,
there
are
hundreds
of
ways
Да,
есть
сотни
способов,
So
you
best
find
one
Так
что
лучше
найди
один.
All
my
hero's
they′re
all
talk
Все
мои
герои
– одни
разговоры,
Running
in
circles
Бегают
по
кругу.
Some
stop
watch
some
cast
Одни
останавливают
часы,
другие
бросают
жребий.
Love
was
the
message.
Full
stop
Любовь
была
посланием.
Точка.
We
ramble
on
and
on
Мы
говорим
без
умолку,
We
ramble
on
and
on
Мы
говорим
без
умолку.
I
stole
all
the
rhinestones
out
of
Carolina
Я
украл
все
стразы
из
Каролины,
Sold
them
out
in
Bakersfield
for
cash
Продал
их
в
Бейкерсфилде
за
наличные.
The
bandshell
got
a
band
sounds
like
an
arcade
in
Japan
В
концертной
раковине
играет
группа,
звучит
как
игровой
автомат
в
Японии,
Blew
all
my
quarters
trying
to
get
that
feeling
back
Потратил
все
свои
четвертаки,
пытаясь
вернуть
то
чувство.
Now
any
sucker
can
turn
boredom
into
violence
Теперь
любой
дурак
может
превратить
скуку
в
насилие,
A
sociopath
riding
on
a
bus
Социопат,
едущий
в
автобусе.
His
irises
are
black
from
his
novelty
contacts
Его
радужки
чёрные
от
его
новомодных
контактных
линз,
He
looks
around
but
he
can't
see
the
rest
of
us
Он
смотрит
вокруг,
но
не
видит
остальных
из
нас.
In
my
sunglasses
don′t
mind
the
blinding
light
В
моих
солнцезащитных
очках
не
обращай
внимания
на
слепящий
свет,
It's
getting
dark
but
I've
always
loved
the
night
Темнеет,
но
я
всегда
любил
ночь.
But
there
are
hundreds
of
ways
Но
есть
сотни
способов
To
get
through
the
day
Прожить
этот
день,
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов
To
get
through
the
day
Прожить
этот
день,
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов
To
get
through
the
day
Прожить
этот
день,
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов
To
get
through
the
day
Прожить
этот
день,
There
are
hundreds
and
hundreds
and
hundreds
of
ways
Есть
сотни
и
сотни
и
сотни
способов
To
get
through
the
day
Прожить
этот
день.
Just
find
one
Просто
найди
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor M. Oberst
Attention! Feel free to leave feedback.