Lyrics and translation Conor Oberst - Kick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick,
you
know
you′re
still
a
kid
Детка,
ты
же
знаешь,
ты
всё
ещё
ребенок,
And
your
diet's
too
full
of
additives
И
твой
рацион
переполнен
добавками.
Passed
out
on
a
couch
with
ashes
in
your
mouth
Ты
отключилась
на
диване
с
пеплом
во
рту,
Dreamin′
that
you're
hopping
a
fence
Видя
сны
о
том,
как
перелезаешь
через
забор.
This
world
must
have
it
out
for
you
Кажется,
весь
этот
мир
против
тебя,
From
the
shores
of
Montauk
up
to
Malibu
От
берегов
Монтока
до
самого
Малибу.
The
trappings
of
a
name
you
never
could
escape
Оковы
имени,
от
которого
ты
никогда
не
сможешь
убежать.
These
people
wanna
live
in
the
past
Эти
люди
хотят
жить
в
прошлом,
Some
Golden
Age
that
they
never
had
В
каком-то
Золотом
Веке,
которого
у
них
никогда
не
было.
I
thought
we
lost
that
Camelot
Я
думал,
мы
потеряли
этот
Камелот,
I
thought
we
lost
that
Camelot
Я
думал,
мы
потеряли
этот
Камелот,
Some
children
story
we
forgot
Какую-то
детскую
сказку,
которую
мы
забыли,
Grew
old
so
long
ago
Так
давно
ставшую
старой.
Kick,
it's
hard
to
find
a
friend
Детка,
сложно
найти
друга
In
a
place
that
is
so
cruel
and
partisan
В
таком
жестоком
и
предвзятом
месте.
But
you
should
go
in
style
to
Stockholm
for
a
while
Но
тебе
стоит
стильно
отправиться
в
Стокгольм
на
какое-то
время,
Live
outside
the
oblivions
lens
Жить
вне
поля
зрения
забвения.
One
day
you′ll
have
a
fine
divorce
Однажды
у
тебя
будет
прекрасный
развод
And
a
cemetery
plot
in
Hyannisport
И
участок
на
кладбище
в
Хайаннис
Порт.
Next
time
you
close
your
eyes
В
следующий
раз,
когда
ты
закроешь
глаза
On
a
helicopter
ride
Во
время
полета
на
вертолете,
I
hope
you
see
it
isn′t
your
fault
Я
надеюсь,
ты
поймешь,
что
это
не
твоя
вина,
I
hope
you
know
it
isn't
your
fault
Я
надеюсь,
ты
будешь
знать,
что
это
не
твоя
вина.
I
thought
they
shot
that
Camelot
Я
думал,
они
расстреляли
этот
Камелот,
I
thought
they
shot
that
Camelot
Я
думал,
они
расстреляли
этот
Камелот,
Whoever
shot
this
movie,
stop
Кто
бы
ни
снимал
этот
фильм,
остановись,
Keep
rolling
Продолжай
снимать.
Said
the
show
must
go
on
Говорят,
шоу
должно
продолжаться.
Layin′
in
the
office
on
an
old
chaise-lounge
Лежа
в
кабинете
на
старом
шезлонге,
Listening
to
the
doctor
drone
Слушая
монотонный
голос
врача,
No
therapeutic
healing
once
the
shock
wears
off
Никакого
терапевтического
исцеления,
как
только
шок
пройдет.
Answer
every
question
you
know
Отвечай
на
каждый
вопрос,
который
знаешь.
Hidin'
in
the
hammock
with
the
shades
pulled
down
Пряжешься
в
гамаке
с
опущенными
шторами,
Wonderin′
if
the
story's
broke
Размышляя,
не
сломана
ли
история.
Tragedy
is
profit
once
the
word
gets
out
Трагедия
— это
прибыль,
как
только
весть
разлетится.
Tabloids
at
the
country
store
Таблоиды
в
сельском
магазине.
Searchin′
under
tables
when
the
bar
closes
down
Ищешь
под
столами,
когда
бар
закрывается.
Said
somebody
stole
your
phone
Говорят,
кто-то
украл
твой
телефон.
Now
there's
no
one
to
talk
to
Теперь
не
с
кем
поговорить,
But
these
trust
fund
drunks
Кроме
этих
пьяных
мажоров.
Should
have
brought
a
chaperone
Надо
было
взять
сопровождающего.
Kick,
I'd
love
to
help
you
Детка,
я
бы
хотел
тебе
помочь,
But
I
just
don′t
count
Но
я
просто
не
в
счет.
Friendship
makes
you
paranoid
Дружба
делает
тебя
параноиком.
I
don′t
believe
in
curses
but
I
just
might
now
Я
не
верю
в
проклятия,
но
теперь,
возможно,
поверю.
You
never
really
had
a
choice
У
тебя
никогда
не
было
выбора,
Like
all
your
broken
toys
Как
и
у
всех
твоих
сломанных
игрушек.
Kick
you
know
this
life
is
rich
Детка,
ты
знаешь,
эта
жизнь
богата,
But
pleasure
is
not
the
same
as
happiness
Но
удовольствие
— это
не
то
же
самое,
что
счастье.
But
if
you
don't
collide
with
the
traffic
in
your
mind
Но
если
ты
не
столкнешься
с
движением
в
своей
голове,
I
think
you′ll
find
your
way
out
of
this
Я
думаю,
ты
найдешь
выход
из
этого.
I
hope
you'll
find
your
way
out
of
this
Я
надеюсь,
ты
найдешь
выход
из
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor M. Oberst
Attention! Feel free to leave feedback.