Lyrics and translation Conor Oberst - Purple Chin
I
traveled
a
million
miles
by
myself
Я
проехал
миллион
миль
в
одиночку.
Am
I
here,
or
am
I
somewhere
else?
Я
здесь
или
где-то
еще?
I'm
somewhere
else,
and
I
smile
as
to
misplace
Я
где-то
в
другом
месте,
и
я
улыбаюсь,
как
будто
не
на
своем
месте.
I
woke
up
and
I
was
face
to
face
Я
проснулся
и
оказался
лицом
к
лицу.
With
some
strange
evil
that
I
just
can't
erase
С
каким-то
странным
злом,
которое
я
просто
не
могу
стереть.
And
at
times
I
guess
I
don't
care
about
this
И
временами
мне
кажется,
что
меня
это
не
волнует.
But
I
can't
let
it
trouble
me,
Но
я
не
могу
позволить
этому
беспокоить
меня.
Not
with
such
great
possibility
Не
с
такой
большой
возможностью.
Will
it
come,
Will
it
come?
We'll
just
have
to
wait
and
Придет
ли
оно,
придет
ли
оно?
- нам
остается
только
ждать
и
ждать.
I
have
to
steal
what
I
cannot
take
Я
должен
украсть
то,
что
не
могу
взять.
Once
I
learn
what's
at
stake
Как
только
я
узнаю,
что
поставлено
на
карту.
Why
are
we
still
standing
here,
here,
here,
still
Почему
мы
все
еще
стоим
здесь,
здесь,
здесь,
все
еще?
Standing
here
Стою
здесь.
I've
been
pushed
in,
I've
been
thrown
out
Меня
втолкнули,
меня
вышвырнули.
I've
blew
up
the
things
you
only
read
about
Я
взорвал
то,
о
чем
ты
только
читаешь.
Destructive
blood
runs
through
my
head
Разрушительная
кровь
течет
в
моей
голове.
And
all
the
things
that
are
left
unfed
И
все
то,
что
осталось
ненасытным.
How
can
I
sleep
when
my
life
is
sick
in
bed?
Как
я
могу
спать,
когда
моя
жизнь
больна
в
постели?
Like
an
airplane
coming
down
Как
падающий
самолет.
Trying
to
walk
or
lounging
around
Пытаюсь
прогуляться
или
бездельничаю
I
don't
know,
I
don't
know
but
I
can't
just
give
up
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
но
я
не
могу
просто
сдаться.
You
gave
up,
I
lost
ten
Ты
сдался,
я
проиграл
десять.
If
I
had
known
now
where
I've
been
Если
бы
я
знал
сейчас,
где
я
был
...
But
someday
I
plan
to
go
back
there
again
once
again
Но
однажды
я
планирую
вернуться
туда
еще
раз
еще
раз
I
have
to
steal
what
I
couldn't
make
Я
должен
украсть
то,
что
не
смог
сделать.
Once
I
learned
what
I
couldn't
take
Однажды
я
понял,
чего
не
могу
вынести.
And
I
know
what
was
the
best
И
я
знаю,
что
было
лучшим.
Each
time
we
put
the
best
to
rest
Каждый
раз
мы
оставляем
лучшее
в
покое.
To
rest,
gonna
put
it
all
to
rest
Чтобы
отдохнуть,
я
положу
всему
этому
конец.
To
rest,
we
put
it
all
to
rest
Чтобы
отдохнуть,
мы
положили
всему
этому
конец.
It's
time
I
put
it
all
to
rest
Пришло
время
покончить
со
всем
этим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.