Conor Oberst - The Bumpercar Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Conor Oberst - The Bumpercar Blues




You sit there with your sad eyes and you ask me if there's something you can do
Ты сидишь со своими грустными глазами и спрашиваешь меня, можешь ли ты что-нибудь сделать.
Well i hate to burst your bubble but there's nothing and you know that it's true
Что ж, я ненавижу лопать твой пузырь, но это ничего не значит, и ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
My mind is a desert and this conversations dry
Мой разум-пустыня, и эти разговоры Сухи.
It's hard to find an answer when you know you have to lie
Трудно найти ответ, когда ты знаешь, что должен лгать.
At the thought of my helplessness my stomach starts to churn
При мысли о своей беспомощности у меня начинает сводить живот.
If i caught on fire would you watch me burn
Если бы я загорелся ты бы смотрел как я горю
Would you watch me burn
Будешь ли ты смотреть, как я горю?
I try to phase it out so i could extend my disbelief
Я пытаюсь постепенно избавиться от этого, чтобы продлить свое недоверие.
I never knew someone so broken could bring another such relief
Я никогда не знал, что кто-то настолько сломленный может принести другому такое облегчение.
Well it's easier to understand when you don't know how i feel
Что ж, легче понять, когда ты не знаешь, что я чувствую.
This whole damn situation just seems so unreal
Вся эта чертова ситуация кажется такой нереальной.
Time heals all wounds
Время лечит все раны.
There's not much of a choice
У нас нет особого выбора.
If i screamed till my vocal chords exploded you wouldn't hear my voice
Если бы я кричал до тех пор, пока мои голосовые связки не лопнули, вы бы не услышали мой голос.
You wouldn't hear my voice
Ты не услышишь моего голоса.
I feel like i'm in that bumpercar and i just got knocked off the track
У меня такое чувство, будто я в этом бампере, и меня только что сбили с пути.
'Cause i just put on the straw that broke the camel's back
Потому что я только что надел соломинку, которая сломала верблюду спину.
Blinded by the light so i can't see three feet in front of me
Ослепленный светом, я ничего не вижу в трех футах перед собой.
It's easy to make a mistake when you've lost all sense of direction
Легко ошибиться, когда ты потерял всякое чувство направления.
I try to squirm away, but the grip just gets tighter
Я пытаюсь вырваться, но хватка только крепче.
I know you're going to stomp my head into the ground
Я знаю, ты собираешься втоптать мою голову в землю.
But could you be a little quieter
Но не мог бы ты быть немного тише?
Could you be a little quieter
Не могли бы вы быть немного тише?
Oh
О
I'm trying to get some sleep here
Я пытаюсь немного поспать здесь.
Oh
О
I'm trying to get sleep, quiet, sleep
Я пытаюсь уснуть, спокойно, спокойно.
Please, thanks, quiet, sleeps, please, thanks, quiet, sleep, thanks
Пожалуйста, спасибо, тихо, спит, пожалуйста, спасибо, тихо, спит, спасибо
Please, thanks
Пожалуйста, спасибо.






Attention! Feel free to leave feedback.