Lyrics and translation Conor Oberst - You Are Your Mother's Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are Your Mother's Child
Ты дитя своей матери
I
remember
the
day
you
appeared
on
this
earth
Я
помню
тот
день,
когда
ты
появилась
на
свет,
With
eyes
like
the
ocean,
got
blood
on
my
shirt
С
глазами,
как
океан,
и
кровью
на
моей
рубашке.
From
my
camera
angle
it
looked
like
it
hurt
С
моего
ракурса
казалось,
что
это
больно,
But
your
mama
had
a
big
old
smile
Но
у
твоей
мамы
была
широкая
улыбка.
We
drove
you
home,
saw
your
yellowing
skin
Мы
привезли
тебя
домой,
увидели
твою
пожелтевшую
кожу,
Packed
a
few
things
and
drove
you
back
again
Собрали
вещи
и
снова
отвезли
тебя
обратно.
Stayed
up
all
night
worrying,
wondering
Не
спали
всю
ночь,
волнуясь
и
гадая,
What
was
gonna
make
it
better
Что
же
поможет
тебе.
Broken
bones
heal
if
you
set
them
right
Сломанные
кости
срастаются,
если
их
правильно
вправить.
Get
your
fine
tooth
comb
from
the
barbicide
Достань
свой
гребешок
из
барбицида.
Our
love′s
a
protective
poison
Наша
любовь
— защитный
яд,
But
you
are
your
mother's
child
Но
ты
дитя
своей
матери,
And
she′ll
keep
you
for
a
while
И
она
будет
оберегать
тебя
ещё
какое-то
время.
Oh
one
day
you'll
be
grown,
then
you'll
be
on
your
own
Однажды
ты
вырастешь
и
будешь
сама
по
себе.
Halloween
costume,
looking
real
cute
В
костюме
на
Хэллоуин,
такая
милая,
With
your
pillowcase
full,
in
your
astronaut
suit
С
полной
наволочкой
сладостей,
в
костюме
космонавта.
Your
cousin,
the
cowboy,
he′s
eyeing
your
loot
Твой
двоюродный
брат,
ковбой,
засматривается
на
твою
добычу,
Better
watch
your
Snickers
bar
Лучше
приглядывай
за
своим
Сникерсом.
Out
on
the
diamond,
and
you′re
up
to
bat
На
бейсбольном
поле,
ты
у
биты,
Chewing
your
big
league,
adjusting
your
hat
Жуешь
свою
жвачку,
поправляешь
кепку.
Taking
a
swing
and
hearing
it
crack
Размахиваешься
и
слышишь
треск,
Look
at
that
apple
fly
Смотри,
как
летит
мяч.
Tears
will
dry
if
you
give
them
time
Слёзы
высохнут,
если
дать
им
время.
Life's
a
roller
coaster,
keep
your
arms
inside
Жизнь
— это
американские
горки,
держись
крепче.
Fear
that′s
a
big
emotion
Страх
— сильная
эмоция,
But
you
are
your
mother's
child
Но
ты
дитя
своей
матери,
And
she′ll
have
you
for
a
while
И
она
будет
с
тобой
ещё
какое-то
время.
But
some
day
you'll
be
grown,
then
you′ll
be
on
your
own
Но
однажды
ты
вырастешь
и
будешь
сама
по
себе.
Posing
for
pictures,
cap
and
a
gown
Позируешь
для
фотографий
в
мантии
и
шапочке
выпускника,
Summer
is
coming,
you're
driving
around
town
Лето
приближается,
ты
катаешься
по
городу,
Everyone's
asking
what
you′re
gonna
do
now
Все
спрашивают,
что
ты
собираешься
делать
теперь.
I
know
you′re
gonna
make
a
splash
Я
знаю,
ты
произведешь
фурор.
And
find
you
a
sweetheart
to
treat
you
so
kind
И
найдешь
себе
любимого,
который
будет
к
тебе
добр,
Take
her
to
dinner
and
kiss
her
goodnight
Водить
тебя
на
ужин
и
целовать
на
ночь.
What
I
couldn't
teach
you,
soon
you′ll
realize
Чему
я
не
смог
тебя
научить,
ты
скоро
поймешь
сама,
She's
the
only
thing
that
matters
Она
— единственное,
что
имеет
значение.
Although
he′s
a
bastard,
make
your
papa
proud
Хотя
он
и
негодяй,
заставь
своего
отца
гордиться.
Your
a
fine
young
man
and
I
got
no
doubt
Ты
прекрасная
молодая
женщина,
и
я
не
сомневаюсь,
That
you're
gonna
do
this
better
Что
ты
справишься
лучше.
′Cause
you
are
your
mother's
child
Ведь
ты
дитя
своей
матери,
She
had
you
for
a
while
Она
была
с
тобой
какое-то
время.
But
now
that
you
are
grown,
and
you're
making
it
on
your
own
Но
теперь,
когда
ты
выросла
и
стоишь
на
своих
ногах,
Well
now
that
you′re
grown,
may
you
never
be
on
your
own
Теперь,
когда
ты
выросла,
пусть
ты
никогда
не
будешь
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! Feel free to leave feedback.