Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere to Run
Kein Ausweg
This
is
still
revenge
against
God's
enemies
Das
ist
immer
noch
Rache
an
Gottes
Feinden
You
see,
victory's
the
sweetest
revenge
Siehst
du,
Sieg
ist
die
süßeste
Rache
It's
time
to
claim
your
victory
now
Es
ist
Zeit,
deinen
Sieg
jetzt
zu
beanspruchen
There's
times
when
your
back's
against
the
wall
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
And
you
feel
like
you
have
nowhere
to
turn
Und
du
fühlst
dich,
als
hättest
du
keinen
Ausweg
Just
look
to
the
sky,
look
to
him
Schau
einfach
zum
Himmel,
schau
zu
ihm
What
do
you
when
there's
nowhere
to
run
Was
machst
du,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
When
there's
nowhere
to
run,
when
there's
nowhere
to
run
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
That's
when
you
have
faith
& trust
in
the
son
Dann
hast
du
Glauben
und
Vertrauen
in
den
Sohn
Jesus
the
son,
Jesus
the
son
Jesus,
den
Sohn,
Jesus,
den
Sohn
Yeah,
so
I'm
saddled
by
the
sum
Ja,
also
ich
bin
belastet
von
der
Summe
Of
my
fears,
like
I'm
facing
the
barrel
of
a
gun
Meiner
Ängste,
als
ob
ich
dem
Lauf
einer
Waffe
gegenüberstehe
Can't
really
sleep
'cause
the
battle
isn't
won
Kann
nicht
wirklich
schlafen,
weil
die
Schlacht
nicht
gewonnen
ist
Making
ends
meet
but
I'm
shackled
by
the
crumbs
Ich
komme
über
die
Runden,
aber
ich
bin
gefesselt
von
den
Krümeln
I
swear
I'm
not
smoking
crack
Ich
schwöre,
ich
rauche
kein
Crack
I'd
be
on
the
pipe
like
plumbers
trying
to
escape
the
thunder
Ich
wäre
an
der
Pfeife
wie
Klempner,
die
versuchen,
dem
Donner
zu
entkommen
Of
a
life
impossible
and
privy
Eines
unmöglichen
Lebens
und
unter
uns
To
stress
to
make
you
lose
more
follicles
than
Britney
Stress,
der
dich
mehr
Haarfollikel
verlieren
lässt
als
Britney
And
my
girl's
having
problems
like
Und
mein
Mädchen
hat
Probleme,
wie
College
graduate
and
no
job
in
sight
Hochschulabsolventin
und
keine
Arbeit
in
Sicht
Options
tight,
she's
looking
to
rob
and
fight
Optionen
sind
eng,
sie
will
rauben
und
kämpfen
Feeling
so
much
pain,
it's
dropping
life
Sie
fühlt
so
viel
Schmerz,
es
zerstört
das
Leben
In
the
sewage
'cause
life
is
ruthless
Im
Abwasser,
weil
das
Leben
rücksichtslos
ist
Cuts
circulation
like
tightened
nooses
Schneidet
die
Blutzirkulation
ab
wie
enge
Schlingen
No
matter
if
your
Muslim,
into
Christ
or
Jewish
Egal
ob
du
Moslem
bist,
an
Christus
oder
jüdisch
glaubst
Life
is
hard
but
giving
up
the
fight
is
foolish
Das
Leben
ist
hart,
aber
den
Kampf
aufzugeben
ist
töricht
What
do
you
when
there's
nowhere
to
run
Was
machst
du,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
When
there's
nowhere
to
run,
when
there's
nowhere
to
run
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
That's
when
you
have
faith
& trust
in
the
son
Dann
hast
du
Glauben
und
Vertrauen
in
den
Sohn
Jesus
the
son,
Jesus
the
son
Jesus,
den
Sohn,
Jesus,
den
Sohn
When
your
life
is
down
to
the
wire
Wenn
dein
Leben
am
seidenen
Faden
hängt
Face
to
face
with
the
enemy
Auge
in
Auge
mit
dem
Feind
It's
time
you
seek
the
messiah
for
the
remedy
Es
ist
Zeit,
dass
du
den
Messias
um
die
Lösung
bittest
When
you
feel
you
got
no
choice
Wenn
du
fühlst,
dass
du
keine
Wahl
hast
Within
the
point
of
no
return
Am
Punkt
ohne
Wiederkehr
Nerves
of
steel
become
your
voice
Nerven
aus
Stahl
werden
zu
deiner
Stimme
Light
'that
joint'
and
let
it
burn
Zünde
'diesen
Joint'
an
und
lass
ihn
brennen
Set
a
fire
to
your
past
Setze
deine
Vergangenheit
in
Brand
Watch
empires
turn
to
ash
Sieh
zu,
wie
Imperien
zu
Asche
werden
Full
of
liars
in
your
path
Voller
Lügner
auf
deinem
Weg
When
the
Messiah
took
God's
wrath
Als
der
Messias
Gottes
Zorn
auf
sich
nahm
So
I
preach
Christ
crucified
Also
predige
ich
Christus,
den
Gekreuzigten
Urging
you
to
die
from
the
route
of
lies
Und
fordere
dich
auf,
von
der
Route
der
Lügen
zu
sterben
I
spit
this
for
those
with
an
every
day
vent
Ich
spucke
das
für
diejenigen
aus,
die
jeden
Tag
Dampf
ablassen
müssen
With
their
backs
against
the
wall,
barely
make
rent
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
kaum
die
Miete
zahlend
Praise
in
my
lungs
my
voice
unsettling
Lob
in
meinen
Lungen,
meine
Stimme
beunruhigend
To
the
enemy
got
him
used
to
trembling
Für
den
Feind,
er
ist
ans
Zittern
gewöhnt
Ain't
"Basketball
Wives",
but
my
'Royce'
adrenaline
Sind
keine
"Basketball
Wives",
aber
mein
'Royce'
Adrenalin
Beating
on
Satan,
got
him
confused
for
Evelyn
Schlägt
auf
Satan
ein,
er
verwechselt
ihn
mit
Evelyn
What
do
you
when
there's
nowhere
to
run
Was
machst
du,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
When
there's
nowhere
to
run,
when
there's
nowhere
to
run
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
That's
when
you
have
faith
& trust
in
the
son
Dann
hast
du
Glauben
und
Vertrauen
in
den
Sohn
Jesus
the
son,
Jesus
the
son
Jesus,
den
Sohn,
Jesus,
den
Sohn
When
your
life
is
down
to
the
wire
Wenn
dein
Leben
am
seidenen
Faden
hängt
Face
to
face
with
the
enemy
Auge
in
Auge
mit
dem
Feind
It's
time
you
seek
the
messiah
for
the
remedy
Es
ist
Zeit,
dass
du
den
Messias
um
die
Lösung
bittest
When
you
feel
you
got
no
choice
Wenn
du
fühlst,
dass
du
keine
Wahl
hast
Within
the
point
of
no
return
Am
Punkt
ohne
Wiederkehr
Nerves
of
steel
become
your
voice
Nerven
aus
Stahl
werden
zu
deiner
Stimme
Light
'that
joint'
and
let
it
burn
Zünde
'diesen
Joint'
an
und
lass
ihn
brennen
Set
a
fire
to
your
past
Setze
deine
Vergangenheit
in
Brand
Watch
empires
turn
to
ash
Sieh
zu,
wie
Imperien
zu
Asche
werden
Full
of
liars
in
your
path
Voller
Lügner
auf
deinem
Weg
When
the
Messiah
took
God's
wrath
Als
der
Messias
Gottes
Zorn
auf
sich
nahm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.