Conquest - Radical Departure: Conquest Must Die - translation of the lyrics into German




Radical Departure: Conquest Must Die
Radikaler Abschied: Conquest Muss Sterben
Yeah
Yeah
This is my radical departure
Das ist mein radikaler Abschied
Allow me to tell the story again
Erlaub mir, die Geschichte noch einmal zu erzählen
One time
Einmal
Eshon Bombay
Eshon Bombay
Conquest must die
Conquest muss sterben
Radical Departure yeah
Radikaler Abschied, yeah
Yo, check it
Yo, check it
Let me take you inside of the mind of what the 'Quest does
Lass mich dich in die Gedankenwelt dessen führen, was 'Quest tut
I sleep at night with disappointments and bedbugs
Ich schlafe nachts mit Enttäuschungen und Bettwanzen
Roof's caving in faster than all my dreams and goals
Das Dach stürzt schneller ein als all meine Träume und Ziele
And I work a dead end job out in the freezing cold
Und ich arbeite in einem aussichtslosen Job draußen in der eisigen Kälte
My nose is peeling and reeling from it's sneezing role
Meine Nase schält sich und taumelt von ihrer Nies-Rolle
Satan's using all my demons trying to seize my soul
Satan benutzt all meine Dämonen, um zu versuchen, meine Seele zu ergreifen
Sorry, this ain't that pimp, player, gangster flow
Sorry, das ist nicht dieser Zuhälter-, Spieler-, Gangster-Flow
No, there ain't a chick in my bed looking like Amber Rose
Nein, da ist keine Tussi in meinem Bett, die wie Amber Rose aussieht
This is that 'I eat the same crap every night
Das ist dieses 'Ich esse jeden Abend den gleichen Mist'
Saving for my studio sessions', that's my very life
Spare für meine Studio-Sessions', das ist mein wahres Leben
Kinda scary right? Dude it's a scary sight
Irgendwie beängstigend, oder? Es ist ein beängstigender Anblick, mein Lieber.
Sometimes I barely eat, never do I rarely write
Manchmal esse ich kaum, niemals schreibe ich selten
Praying that you download thoughts that God has given me
Bete, dass du die Gedanken herunterlädst, die Gott mir gegeben hat
So you're seeking Christ as savior and your liberty
Damit du Christus als Erlöser und deine Freiheit suchst
But I'm seeing low downloads and low turnouts
Aber ich sehe niedrige Downloads und geringe Beteiligung
Frustration's got me close to being burnt out
Die Frustration bringt mich nah an den Burnout
I'm sorta like the candle in the wind
Ich bin irgendwie wie die Kerze im Wind
Trying to stay on fire but I'm unraveling with sin
Versuche, am Brennen zu bleiben, aber ich löse mich mit Sünde auf
And it questions my confidence
Und es stellt mein Selbstvertrauen in Frage
And being underrated is becoming less an less of a compliment
Und unterschätzt zu werden, wird immer weniger zu einem Kompliment
You can keep that, I don't need that
Das kannst du behalten, das brauche ich nicht
I need you copping the record, I need feedback
Ich brauche dich, dass du die Platte kaufst, ich brauche Feedback
Again, sorry if I'm spitting with aggression
Nochmal, sorry, wenn ich mit Aggression spucke
I'm talking 'bout things that often trigger my depression
Ich rede über Dinge, die oft meine Depression auslösen
I do a lot of encouraging, lots of supporting
Ich ermutige viel, unterstütze viel
Romans 12 Ten says that rocks with importance
Römer 12,10 sagt, dass das wichtig ist
But often, I'm in need of it back
Aber oft brauche ich es zurück
Besides the stuff I just rapped, there's a reason for that
Neben dem Zeug, das ich gerade gerappt habe, gibt es einen Grund dafür
I rise & grind hoping it's my season perhaps
Ich stehe auf und schufte, in der Hoffnung, dass es vielleicht meine Saison ist
Then watch my season collapse and give me reasons to snap
Dann sehe ich meine Saison zusammenbrechen und mir Gründe geben, auszurasten
With extra demons attached and now this artist is sick
Mit zusätzlichen Dämonen behaftet und jetzt ist dieser Künstler krank
And I'm in need of a radical departure from this
Und ich brauche einen radikalen Abschied davon
Cause
Denn
I can't do it on my own strength, Lord knows
Ich kann es nicht aus eigener Kraft schaffen, das weiß der Herr
That is the biggest lie, the reason why
Das ist die größte Lüge, der Grund, warum
I gotta crucify on my own flesh, thought so
Ich muss mein eigenes Fleisch kreuzigen, dachte ich mir
Yeah, conquest must die, the season's nigh
Yeah, Conquest muss sterben, die Zeit ist nah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die
Conquest Muss Sterben
Yo, pity parties are wack, I'm more mature within
Yo, Selbstmitleidspartys sind scheiße, ich bin innerlich reifer
But us encouragers need some encouraging
Aber wir Ermutiger brauchen etwas Ermutigung
Or lose courage, found often dead
Oder verlieren den Mut, werden oft tot aufgefunden
Cause suicide finally found a way to throw us off the ledge
Weil der Selbstmord endlich einen Weg gefunden hat, uns von der Klippe zu werfen
Not just because of rap, rap was just the last straw
Nicht nur wegen des Raps, Rap war nur der letzte Strohhalm
Rejection of our love? that we never ask for
Ablehnung unserer Liebe? Die wir nie erbeten haben
Was the type to be cool with everybody
War der Typ, der mit jedem cool war
Til I saw that ain't the rule with everybody
Bis ich sah, dass das nicht die Regel für alle ist
Put myself last until I lacked wisdom
Habe mich selbst an die letzte Stelle gesetzt, bis mir die Weisheit fehlte
Then they act different, now I'm more selfish with my ambition
Dann verhalten sie sich anders, jetzt bin ich egoistischer mit meinem Ehrgeiz
Need to change 'cause I ought to
Muss mich ändern, weil ich es sollte
Plus I'm sick of loving women that I no longer talk to
Außerdem habe ich es satt, Frauen zu lieben, mit denen ich nicht mehr spreche
My honesty is coming brutally, truthfully
Meine Ehrlichkeit kommt brutal, ehrlich gesagt
I'm not friendly as I used to be, you're getting scrutiny
Ich bin nicht mehr so freundlich wie früher, du wirst genau unter die Lupe genommen
I'm still open to it, but to a certain extent
Ich bin immer noch offen dafür, aber bis zu einem gewissen Grad
It's either that or feel the hurt, then I vent
Entweder das oder ich fühle den Schmerz, dann lasse ich Dampf ab
With every breath in my lung that God allowed me
Mit jedem Atemzug in meiner Lunge, den Gott mir erlaubt hat
That alone is humbling, shows it's not about me
Das allein ist demütigend, zeigt, dass es nicht um mich geht
With all these crosses I bear, I swear I had enough
Bei all diesen Kreuzen, die ich trage, ich schwöre, ich hatte genug
But being Christ like is to be taken advantage of
Aber christusähnlich zu sein, bedeutet, ausgenutzt zu werden
And being willing to do so by example
Und bereit zu sein, dies beispielhaft zu tun
I pray it's something that my life can handle
Ich bete, dass mein Leben damit umgehen kann
Cause I'm trying to guard my heart, be grateful & be patient
Denn ich versuche, mein Herz zu schützen, dankbar und geduldig zu sein
But Jason's often impatient, I'm real enough to say it
Aber Jason ist oft ungeduldig, ich bin ehrlich genug, es zu sagen
I know a lot of y'all are dying for your dream
Ich weiß, dass viele von euch für ihren Traum sterben
Got fired for your dream & it fries your self esteem
Wurden für ihren Traum gefeuert und es zerstört euer Selbstwertgefühl
Had people walk out when you needed them the most
Hatten Leute, die gegangen sind, als du sie am meisten brauchtest
Then you did the same 'cause the demons got too close
Dann hast du das Gleiche getan, weil die Dämonen zu nah kamen
I know a lot of y'all appreciate my straight talk
Ich weiß, dass viele von euch meine offenen Worte schätzen
But this is more than grind, it's a faith walk
Aber das ist mehr als Schuften, es ist ein Glaubensweg
Seek the kingdom or my heart is at risk
Suche das Königreich, oder mein Herz ist in Gefahr
To the point I need a radical departure from this
Bis zu dem Punkt, an dem ich einen radikalen Abschied davon brauche
Cause
Denn
I can't do it on my own strength, Lord knows
Ich kann es nicht aus eigener Kraft schaffen, das weiß der Herr
That is the biggest lie, the reason why
Das ist die größte Lüge, der Grund, warum
I gotta crucify on my own flesh, thought so
Ich muss mein eigenes Fleisch kreuzigen, dachte ich mir
Yeah, conquest must die, the season's nigh
Yeah, Conquest muss sterben, die Zeit ist nah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die
Conquest Muss Sterben
Cause I can't do it on my own strength, Lord knows
Denn ich kann es nicht aus eigener Kraft, Gott weiß es
That is the biggest lie, the reason why
Das ist die größte Lüge, weshalb
I gotta crucify on my own flesh, thought so
Ich mein eigenes Fleisch kreuzigen muss, dachte ich es mir doch
Yeah, Conquest must die, the season's nigh
Ja, Conquest muss sterben, die Jahreszeit ist nah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die, yeah
Conquest Muss Sterben, yeah
Conquest Must Die
Conquest Muss Sterben





Writer(s): Jason Roberts


Attention! Feel free to leave feedback.