Conrad Jon - 07 Big Papi - translation of the lyrics into German

07 Big Papi - Conrad Jontranslation in German




07 Big Papi
07 Big Papi
Had to cut the fake folk off
Musste die falschen Leute abschneiden
When I take roll call
Wenn ich Namensaufruf mache
You can't be so-called real
Du kannst nicht so genannt echt sein
This is not a soap op
Das ist keine Seifenoper
Lucky if I show up
Glücklich, wenn ich auftauche
I serving cold cuts here
Ich serviere hier kalte Platten
Money over bitches, ain't you listening to Hendrix
Geld über Schlampen, hörst du nicht Hendrix?
I ain't never tripping bout no bitch
Ich flippe nie wegen einer Schlampe aus
Get it how you live it, I ain't worried bout nothing
Mach es, wie du lebst, ich mache mir um nichts Sorgen
Tell shorty ride with, get rich
Sag der Kleinen, sie soll mitfahren, reich werden
Hate to swallow pride with the money on her mind
Hasse es, Stolz zu schlucken, wenn sie nur Geld im Kopf hat
Then she gotta go and swallow my kids
Dann muss sie gehen und meine Kinder schlucken
See ya lil clique dude really ain't shit to me
Siehst du, deine kleine Clique, Alter, bedeutet mir wirklich nichts
Thought I tell ya that I really don't care
Dachte, ich sag dir, dass es mir wirklich egal ist
I just wanna get some bands with all my friends
Ich will nur ein paar Scheine mit all meinen Freunden machen
Show love to my city and give back to the kids
Meiner Stadt Liebe zeigen und den Kindern etwas zurückgeben
I got the juice don't ever forget
Ich habe den Saft, vergiss das nie
I could pour you up a glass
Ich könnte dir ein Glas einschenken
I could pour you up a glass
Ich könnte dir ein Glas einschenken
Slide on me
Komm zu mir
Ride on me
Reite auf mir
Mind numbing
Geist betäubend
Line crossing
Linien überschreitend
Fine sharpened
Fein geschärft
With an ass like that leave a mark on me
Mit einem Arsch wie diesem, hinterlasse eine Spur an mir
Good dick make a bitch go and act better
Guter Schwanz lässt eine Schlampe sich besser benehmen
Where the cash at? Only question that matter
Wo ist das Geld? Nur diese Frage zählt
No cheese, no beef, better add cheddar
Kein Käse, kein Rindfleisch, besser Cheddar hinzufügen
No bread no butter
Kein Brot, keine Butter
Conrad be the cold-heart stunner
Conrad ist der kaltherzige Stunner
Came up straight out that gutter
Kam direkt aus der Gosse
Never changed that subject
Habe das Thema nie geändert
Cause a motherfucker really did study so hard
Weil ein Mistkerl wirklich so hart gelernt hat
I deserve this shit
Ich verdiene diesen Scheiß
Put so many hours in I earned this shit
Habe so viele Stunden investiert, ich habe mir diesen Scheiß verdient
Acing every test cause I learned this shit
Habe jede Prüfung bestanden, weil ich diesen Scheiß gelernt habe
Imma walk up in the building imma burn this bitch down
Ich werde in das Gebäude gehen und diese Schlampe niederbrennen
Cock back, click bow
Zurückspannen, klicken, bumm
Kill em with a big smile
Töte sie mit einem breiten Lächeln
Kid been shining but it coming for the wrist now
Junge hat geglänzt, aber jetzt geht es um das Handgelenk
And she all up on the tip now
Und sie ist jetzt ganz auf der Spitze
Getting caps tipped down
Kriegt die Kappen nach unten geneigt
Had to skip town
Musste die Stadt verlassen
Feeling like a young Jeter make her change positions
Fühle mich wie ein junger Jeter, bringe sie dazu, die Positionen zu wechseln
With them bangs you're viscous
Mit dem Pony bist du bösartig
So wet so drippy and it tastes delicious
So nass, so tropfend und es schmeckt köstlich
Make it a meal please
Mach bitte eine Mahlzeit daraus
I just wanna get some bands with all my friends
Ich will nur ein paar Scheine mit all meinen Freunden machen
Show love to my city and give back to the kids
Meiner Stadt Liebe zeigen und den Kindern etwas zurückgeben
I got the juice don't ever forget
Ich habe den Saft, vergiss das nie
I could pour you up a glass
Ich könnte dir ein Glas einschenken
I could pour you up a glass
Ich könnte dir ein Glas einschenken





Writer(s): Connor Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.