Lyrics and translation Conrad Jon - Back To The Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Future
Назад в будущее
I'm
like
Sebastian
Я
как
Себастьян,
Too
much
composure
Слишком
много
самообладания.
Don't
get
too
close
to
me
Не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
I
move
the
motion
Я
двигаю
движением,
I
cause
commotion
Я
вызываю
ажиотаж,
Get
bread
no
loafing
Получаю
хлеб,
не
бездельничая.
Rip
the
butter
I'm
toasted
Разрежь
масло,
я
поджаренный,
Yeah
I'm
at
the
crib
crib
crib
crib
crib
crib
chilling
I'm
posted
Да,
я
на
районе,
ччилин,
я
на
месте.
I
got
the
juice
with
the
gin
У
меня
есть
сок
с
джином,
Pockets
get
fat,
double
chin
Карманы
толстеют,
двойной
подбородок.
Want
her?
I
had
her
now
I
want
her
friend
Хочешь
ее?
У
меня
она
была,
теперь
я
хочу
ее
подругу.
Buick
that
whip
like
a
Benz
Свищу
этим
хлыстом,
как
Бенц,
Flexing
came
out
of
the
gym
Гибкость
появилась
из
спортзала,
Imma
upgrade
the
rims
Я
улучшу
диски,
Conrad
you
really
the
man
Конрад,
ты
действительно
мужик,
Keep
it
bumping
till
the
tombstone
Пусть
это
качает
до
гроба,
Two-doors
what
I'm
whipping
in
my
future
Двухдверный
- вот
на
чем
я
буду
рассекать
в
будущем.
Too
cold,
tell
a
hater
get
they
Moncler
Слишком
холодно,
скажи
ненавистнику,
чтобы
он
купил
себе
Moncler,
You
sold
on
some
fake
hype
that
not
there
Ты
повелся
на
какой-то
фальшивый
хайп,
которого
нет.
Two
words
you
never
hear
from
me
is
"I'm
scared"
Два
слова,
которые
ты
никогда
не
услышишь
от
меня,
это
"Мне
страшно".
I'm
player
thought
you
knew
it
by
the
top
layer
Я
игрок,
думал,
ты
знаешь
это
по
высшему
слою.
Been
the
dude
since
I
was
a
kid
and
I
won
the
art-fair
Был
чуваком
с
детства,
и
я
выиграл
ярмарку
искусств.
Been
on
the
grind,
came
from
behind,
pulling
your
broad
hair
Был
в
деле,
пришел
из
ниоткуда,
теребя
твои
длинные
волосы.
Fly
as
a
saucer
uh
Летаю,
как
тарелка,
угу,
Tell
em
the
facts
Расскажи
им
факты.
765
been
on
the
back
haven't
had
time
to
relax
765
был
на
спине,
не
было
времени
расслабиться,
I
did
some
wrongs
I
came
a
long
way
to
better
with
that
Я
сделал
некоторые
ошибки,
я
прошел
долгий
путь,
чтобы
стать
лучше
в
этом.
I
cannot
fold
I
told
my
dad
that
I
can
never
go
back
Я
не
могу
сдаваться,
я
сказал
отцу,
что
никогда
не
смогу
вернуться
назад.
I
gotta
stack
up
the
racks
Я
должен
копить
деньги.
Turn
a
hater
to
a
fan
Преврати
ненавистника
в
фаната,
Terminator
with
the
bullshit
Терминатор
с
этой
ерундой,
Six
shots
to
the
dome-piece
and
a
younging
still
gotta
full
clip
Шесть
выстрелов
в
купол,
а
у
молодого
все
еще
полный
магазин.
Cause
I'm
drunk
Потому
что
я
пьян,
And
they
still
want
me
playing
culprit
И
они
все
еще
хотят,
чтобы
я
играл
виновного.
With
that
lame
shit
on
my
conquest
С
этим
жалким
дерьмом
на
моем
пути.
I'm
Conrad,
I'm
all
that,
that
walk
tall
I'm
on
that
Я
Конрад,
я
это
все,
я
тот,
кто
идет
с
высоко
поднятой
головой.
Real
ones
got
my
back
cause
I
never
missed
me
a
time
stamp
Настоящие
прикрывают
мою
спину,
потому
что
я
никогда
не
пропускал
ни
одной
временной
отметки.
My
vibes
hit,
I'm
timeless,
I'm
starting
to
think
that
I'm
top
ten
Мои
вибрации
бьют,
я
вне
времени,
я
начинаю
думать,
что
я
в
десятке
лучших.
Confidence
is
your
conflict
Уверенность
- твой
конфликт,
Cause
only
"POP
POP"
that'll
stop
him
Потому
что
только
"БАХ-БАХ"
остановит
его.
Coughing,
loud
pack
Кашель,
громкий
пакет,
I
was
down
bad
and
you
not
there
Мне
было
очень
плохо,
а
тебя
там
не
было.
You
can
tell
your
whole
life
story,
might
listen
but
I
do
not
care
Ты
можешь
рассказать
всю
свою
историю
жизни,
я
могу
послушать,
но
мне
все
равно.
Your
ops
there
in
the
same
room
better
play
cool
or
get
caught
scared
Твои
кореша
в
той
же
комнате,
лучше
веди
себя
спокойно,
а
то
испугаешься.
Life
not
fair
Жизнь
несправедлива.
Keep
it
bumping
till
the
tombstone
Пусть
это
качает
до
гроба,
Two-doors
what
I'm
whipping
in
my
future
Двухдверный
- вот
на
чем
я
буду
рассекать
в
будущем.
Too
cold,
tell
a
hater
get
they
Moncler
Слишком
холодно,
скажи
ненавистнику,
чтобы
он
купил
себе
Moncler,
You
sold
on
some
fake
hype
that
not
there
Ты
повелся
на
какой-то
фальшивый
хайп,
которого
нет.
I
swear,
I
swear
Клянусь,
клянусь.
Tell
em
the
facts
Расскажи
им
факты.
765
been
on
the
back
haven't
had
time
to
relax
765
был
на
спине,
не
было
времени
расслабиться,
I
did
some
wrongs
I
came
a
long
way
to
better
with
that
Я
сделал
некоторые
ошибки,
я
прошел
долгий
путь,
чтобы
стать
лучше
в
этом.
I
cannot
fold
I
told
my
dad
that
I
can
never
go
back
Я
не
могу
сдаваться,
я
сказал
отцу,
что
никогда
не
смогу
вернуться
назад.
I
gotta
stack
up
the
racks
Я
должен
копить
деньги.
I
been
fine
just
by
myself
Мне
было
хорошо
и
самому,
I
ain't
really
ever
need
nobody
Мне,
правда,
никогда
никто
не
был
нужен.
Fine
just
by
myself
Хорошо
и
самому,
Peace
and
quiet
what
I
keep
around
him
Мир
и
покой
- вот
что
я
храню
вокруг
себя.
Fine
just
by
myself
Хорошо
и
самому,
But
I
got
homies
take
a
bullet
for
em
Но
у
меня
есть
кореша,
приму
пулю
за
них.
Found
me
through
that
hell
Нашли
меня
в
том
аду,
Through
that
hell
В
том
аду.
I
been
fine
just
by
myself
Мне
было
хорошо
и
самому,
I
ain't
really
ever
need
nobody
Мне,
правда,
никогда
никто
не
был
нужен.
Fine
just
by
myself
Хорошо
и
самому,
Peace
and
quiet
what
I
keep
around
him
Мир
и
покой
- вот
что
я
храню
вокруг
себя.
Fine
just
by
myself
Хорошо
и
самому,
But
I
got
homies
take
a
bullet
for
em
Но
у
меня
есть
кореша,
приму
пулю
за
них.
Found
me
through
that
hell
Нашли
меня
в
том
аду,
Through
that
hell
В
том
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.