Conrad Jon - Flash Flash - translation of the lyrics into German

Flash Flash - Conrad Jontranslation in German




Flash Flash
Blitzlicht Blitzlicht
I'ma pull up with my bitch in the back,
Ich fahre vor, mit meiner Schlampe hinten drin,
First thing you see is my wrist & my bag,
Das Erste, was du siehst, ist mein Handgelenk und meine Tasche,
Where you get that? Bitch I been in my bag
Wo hast du das her? Schlampe, ich war in meiner Tasche
Ceiling is falling, I'm tripping forgot I had slipped me a tab,
Die Decke fällt, ich drehe durch, habe vergessen, dass ich mir 'ne Pille eingeworfen habe,
Catch me a vibe
Fange eine Stimmung ein
Had some remorse but I left it outside
Hatte etwas Reue, aber ich ließ sie draußen
Came for the party, I wanna get rowdy but sometimes I get too caught up in the lights,
Kam für die Party, ich will mich austoben, aber manchmal bin ich zu sehr in den Lichtern gefangen,
Flash flash, paparazzi
Blitzlicht, Paparazzi
Do the ash dash, running off
Mache den Asche-Sprint, renne weg
And at last I'm the one that I told all y'all I swore that I-
Und endlich bin ich der, von dem ich euch allen erzählt habe, ich schwor, dass ich-
Be back in my worst place
Zurück an meinem schlimmsten Ort sein werde
First place in the first place
Erster Platz am ersten Platz
Reach out to my mentors,
Wende mich an meine Mentoren,
If the beat Coke then I'm Mentos
Wenn der Beat Cola ist, dann bin ich Mentos
Miss the family back in Indiana
Vermisse die Familie in Indiana
Can't veto where I came from,
Kann nicht verhindern, woher ich komme,
Whole hearted, still cold blooded
Voll dabei, immer noch kaltblütig
When the bulls running, I'ma matador
Wenn der Bulle rennt, bin ich ein Matador
Pull cards if you have to, still play your hand there's no magic wand
Zieh Karten, wenn du musst, spiel trotzdem dein Blatt, es gibt keinen Zauberstab
In the long run I got my kin,
Auf lange Sicht habe ich meine Verwandten,
Karma know bout my sins,
Karma weiß von meinen Sünden,
She like my ex girlfriend,
Sie ist wie meine Ex-Freundin,
She coming back to him,
Sie kommt zu ihm zurück,
I'd rather face her than hide from her,
Ich stelle mich ihr lieber, als mich vor ihr zu verstecken,
Make something myself
Mache selbst etwas
I'm thankful for my hell
Ich bin dankbar für meine Hölle
Flash flash, paparazzi
Blitzlicht, Paparazzi
Do the dash dash, running off
Mache den schnellen Sprint, renne weg
Hit the gas gas, gun it off,
Gib Gas, gib Gas, lass es krachen,
With a bad bitch, take it off
Mit einer geilen Schlampe, zieh es aus
Super fly, taking off
Super fliegend, hebe ab
Said nothing but I seen a lot
Sagte nichts, aber ich habe viel gesehen
Said I'm numb I really feel it all
Sagte, ich bin gefühllos, ich fühle wirklich alles
Sometimes it better never get involved
Manchmal ist es besser, sich nie einzumischen
Flash flash, paparazzi
Blitzlicht, Paparazzi
Do the dash dash, running off
Mache den schnellen Sprint, renne weg
Hit the gas gas, gun it off,
Gib Gas, gib Gas, lass es krachen,
With a bad bitch, take it off
Mit einer geilen Schlampe, zieh es aus
Super fly, taking off
Super fliegend, hebe ab
Said nothing but I seen a lot
Sagte nichts, aber ich habe viel gesehen
Said I'm numb I really feel it all
Sagte, ich bin gefühllos, ich fühle wirklich alles
Sometimes it better never get involved
Manchmal ist es besser, sich nie einzumischen
I look in the mirror like I'm feeling myself
Ich schaue in den Spiegel, als ob ich mich selbst fühle
I'm the man at least what I'm telling myself
Ich bin der Mann, zumindest sage ich mir das
I just had to crack and break out of my shell
Ich musste einfach aufbrechen und aus meiner Schale ausbrechen
My shell
Meiner Schale
My shell
Meiner Schale
My shell
Meiner Schale
Thanks for the love & thank you for the hate
Danke für die Liebe und danke für den Hass
I finally know what it mean what to be great
Ich weiß endlich, was es bedeutet, großartig zu sein
I finalized all my plays in the A
Ich habe alle meine Spielzüge in der A abgeschlossen
Came to LA, get more than rays
Kam nach LA, um mehr als nur Strahlen zu bekommen
I need a raise, I think you need erased
Ich brauche eine Gehaltserhöhung, ich denke, du musst gelöscht werden
That's a nice fit, how much you pay?
Das ist ein nettes Outfit, wie viel hast du bezahlt?
Goodwill lil bitch, $6.38
Goodwill, kleine Schlampe, 6,38 Dollar
Huh yeah, I'ma cheapskate
Huh ja, ich bin ein Geizhals
I had you where I wanted you & let you walk
Ich hatte dich, wo ich dich wollte, und ließ dich gehen
It's cool, I got a lots to do, just let me cruise, enjoy my juice
Ist cool, ich habe viel zu tun, lass mich einfach cruisen, meinen Saft genießen
I got my joint, I got my drank, I got no time, but time for you I do I do
Ich habe meinen Joint, ich habe meinen Drink, ich habe keine Zeit, aber Zeit für dich habe ich, ich habe, ich habe
I do I do
Ich habe, ich habe
Flash flash, paparazzi
Blitzlicht, Paparazzi
Do the dash dash, running off
Mache den schnellen Sprint, renne weg
Hit the gas gas, gun it off,
Gib Gas, gib Gas, lass es krachen,
With a bad bitch, take it off
Mit einer geilen Schlampe, zieh es aus
Super fly, taking off
Super fliegend, hebe ab
Said nothing but I seen a lot
Sagte nichts, aber ich habe viel gesehen
Said I'm numb I really feel it all
Sagte, ich bin gefühllos, ich fühle wirklich alles
Sometimes it better never get involved
Manchmal ist es besser, sich nie einzumischen
Flash flash, paparazzi
Blitzlicht, Paparazzi
Do the dash dash, running off
Mache den schnellen Sprint, renne weg
Hit the gas gas, gun it off,
Gib Gas, gib Gas, lass es krachen,
With a bad bitch, take it off
Mit einer geilen Schlampe, zieh es aus
Super fly, taking off
Super fliegend, hebe ab
Said nothing but I seen a lot
Sagte nichts, aber ich habe viel gesehen
Said I'm numb I really feel it all
Sagte, ich bin gefühllos, ich fühle wirklich alles
Sometimes it better never get involved
Manchmal ist es besser, sich nie einzumischen
I look in the mirror like I'm feeling myself
Ich schaue in den Spiegel, als ob ich mich selbst fühle
I'm the man at least what I'm telling myself
Ich bin der Mann, zumindest sage ich mir das
I just had to crack and break out of my shell
Ich musste einfach aufbrechen und aus meiner Schale ausbrechen
My shell
Meiner Schale
My shell
Meiner Schale
My shell
Meiner Schale





Writer(s): Connor Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.