Olha a Cara do Povo (Ao Vivo) -
Conrado
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha a Cara do Povo (Ao Vivo)
Sieh mal die Gesichter der Leute (Live)
O
mundo
dando
voltas
Die
Welt
dreht
sich
As
coisas
se
encaixando
Die
Dinge
fügen
sich
zusammen
Nossos
planos
se
ajeitando
Unsere
Pläne
ordnen
sich
E
a
cabeça
no
lugar
Und
der
Kopf
ist
klar
Olha
o
povo
admirado
Schau,
die
Leute
staunen
De
queixo
caído
Mit
offenem
Mund
Que
jurava
que
nós
dois
nunca
mais
ia
voltar
Die
schworen,
dass
wir
beide
nie
wieder
zusammenkommen
würden
Acertou
quem
achou
Recht
hatte,
wer
dachte
Que
o
tempo
é
o
curador
de
toda
dor
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
Mas
errou
quem
achou
que
entre
nós
Aber
falsch
lag,
wer
dachte,
dass
zwischen
uns
Não
existia
amor
Keine
Liebe
existierte
Acertou
que
falou
Recht
hatte,
wer
sagte
Que
o
tempo
é
o
curador
de
toda
dor
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
Mas
errou
quem
falou
Aber
falsch
lag,
wer
sagte
Que
entre
nós
não
existia
amor
Dass
zwischen
uns
keine
Liebe
existierte
Quando
a
gente
ama,
briga
Wenn
wir
lieben,
streiten
wir
Quando
a
gente
briga,
larga
Wenn
wir
streiten,
trennen
wir
uns
Quando
a
gente
larga,
volta
Wenn
wir
uns
trennen,
kommen
wir
zurück
Quando
a
gente
volta,
casa
Wenn
wir
zurückkommen,
heiraten
wir
Casa
de
novo
Heiraten
wieder
Aí
a
gente
ama,
briga
Dann
lieben
wir,
streiten
wir
Aí
a
gente
briga,
larga
Dann
streiten
wir,
trennen
wir
uns
Aí
a
gente
larga,
volta
Dann
trennen
wir
uns,
kommen
wir
zurück
Aí
a
gente
volta,
casa
Dann
kommen
wir
zurück,
heiraten
wir
Casa
de
novo
Heiraten
wieder
E
quebra
a
cara
do
povo
Und
strafen
die
Leute
Lügen
Olha
o
mundo
dando
voltas
Schau,
die
Welt
dreht
sich
As
coisas
se
encaixando
Die
Dinge
fügen
sich
zusammen
Nossos
planos
se
ajeitando
Unsere
Pläne
ordnen
sich
E
a
cabeça
no
lugar
Und
der
Kopf
ist
klar
Olha
o
povo
admirado
Schau,
die
Leute
staunen
De
queixo
caído
Mit
offenem
Mund
Que
jurava
que
nós
dois
nunca
mais
ia
voltar
Die
schworen,
dass
wir
beide
nie
wieder
zusammenkommen
würden
Acertou
quem
achou
Recht
hatte,
wer
dachte
Que
o
tempo
é
o
curador
de
toda
dor
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
Mas
errou
quem
achou
que
entre
nós
Aber
falsch
lag,
wer
dachte,
dass
zwischen
uns
Não
existia
amor
Keine
Liebe
existierte
Acertou
que
falou
Recht
hatte,
wer
sagte
Que
o
tempo
é
o
curador
de
toda
dor
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
Mas
errou
quem
achou
que
entre
nós
Aber
falsch
lag,
wer
dachte,
dass
zwischen
uns
Não
existia
amor
Keine
Liebe
existierte
Quando
a
gente
ama,
briga
Wenn
wir
lieben,
streiten
wir
Quando
a
gente
briga,
larga
Wenn
wir
streiten,
trennen
wir
uns
Quando
a
gente
larga,
volta
Wenn
wir
uns
trennen,
kommen
wir
zurück
Quando
a
gente
volta,
casa
Wenn
wir
zurückkommen,
heiraten
wir
Casa
de
novo
Heiraten
wieder
Aí
a
gente
ama,
briga
Dann
lieben
wir,
streiten
wir
Aí
a
gente
briga,
larga
Dann
streiten
wir,
trennen
wir
uns
Aí
a
gente
larga,
volta
Dann
trennen
wir
uns,
kommen
wir
zurück
Aí
a
gente
volta,
casa
Dann
kommen
wir
zurück,
heiraten
wir
Casa
de
novo
Heiraten
wieder
E
quebra
a
cara
do
povo
Und
strafen
die
Leute
Lügen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinocchio, Renato Barros
Attention! Feel free to leave feedback.