Lyrics and translation Conrado & Aleksandro - Se Beber, Desligue o Celular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Beber, Desligue o Celular
Если выпьешь, выключи телефон
Amigo,
eu
vou
te
contar
Друг,
я
тебе
расскажу,
O
que
a
gente
faz
quando
tá
louco
Что
мы
делаем,
когда
бываем
пьяны.
A
gente
bebe
até
passar
Мы
пьем,
пока
не
отпустит,
Pega
o
celular
e
num
sufoco
Берем
телефон
и
в
отчаянии
Fala
pra
ela
o
que
não
é
pra
falar
Говорим
ей
то,
что
не
следует
говорить,
Diz
que
tá
arrependido,
pede
pra
voltar
Говорим,
что
раскаиваемся,
просим
вернуться.
Digo
pra
ela
que
não
dá
mais
não
Говорю
ей,
что
больше
так
не
могу,
Sem
ela
é
fim
de
carreira,
tô
na
contra
mão
Без
нее
это
конец
карьеры,
я
иду
против
течения.
Sabe
o
que
ela
fez?
Desligou
na
minha
cara
Знаешь,
что
она
сделала?
Бросила
трубку.
Fingiu
que
não
conhecia
e
que
não
lembrava
nada
Сделала
вид,
что
не
знает
меня
и
ничего
не
помнит.
Aí
eu
me
acabei
de
tanto
beber
no
bar
А
я
напился
в
баре,
Amigo,
escute...
Друг,
послушай...
(Joga
o
celular
pra
cima
agora)
(Брось
телефон
сейчас)
Se
beber,
desligue
o
celular
Если
выпьешь,
выключи
телефон,
Senão
vai
fazer
bobeira,
vai
se
empolgar
Иначе
сделаешь
глупость,
разгорячишься.
Se
beber,
preste
atenção
Если
выпьешь,
будь
внимателен,
Não
vai
perder
seu
tempo
com
quem
não
te
quer
mais
não
Не
трать
время
на
ту,
которой
ты
больше
не
нужен.
Se
beber,
desligue
o
celular
Если
выпьешь,
выключи
телефон,
Senão
vai
fazer
bobeira,
vai
se
empolgar
Иначе
сделаешь
глупость,
разгорячишься.
Se
beber,
preste
atenção
Если
выпьешь,
будь
внимателен,
Não
vai
perder
seu
tempo
com
quem
não
te
quer
mais
não
Не
трать
время
на
ту,
которой
ты
больше
не
нужен.
Cê
vai
ficar
na
mão
Останетесь
ни
с
чем.
Amigo,
eu
vou
te
contar
Друг,
я
тебе
расскажу,
O
que
a
gente
faz
quando
tá
moço
Что
мы
делаем,
когда
бываем
молоды.
A
gente
bebe
até
passar
Мы
пьем,
пока
не
отпустит,
Pega
o
celular
e
num
sufoco
Берем
телефон
и
в
отчаянии
Fala
pra
ela
o
que
não
é
pra
falar
Говорим
ей
то,
что
не
следует
говорить,
Diz
que
tá
arrependido,
pede
pra
voltar
Говорим,
что
раскаиваемся,
просим
вернуться.
Digo
pra
ela
que
não
dá
mais
não
Говорю
ей,
что
больше
так
не
могу,
Sem
ela
é
fim
de
carreira,
tô
na
contra
mão
Без
нее
это
конец
карьеры,
я
иду
против
течения.
Sabe
o
que
ela
fez?
Desligou
na
minha
cara
Знаешь,
что
она
сделала?
Бросила
трубку.
Fingiu
que
não
conhecia
e
que
não
lembrava
nada
Сделала
вид,
что
не
знает
меня
и
ничего
не
помнит.
Aí
eu
me
acabei
de
tanto
beber
no
bar
А
я
напился
в
баре,
Amigo,
escute
um
conselho
Друг,
послушай
совет.
(Se,
se...!)
(Если,
если...!)
Se
beber,
desligue
o
celular
Если
выпьешь,
выключи
телефон,
Senão
vai
fazer
bobeira,
vai
se
empolgar
Иначе
сделаешь
глупость,
разгорячишься.
Se
beber,
preste
atenção
Если
выпьешь,
будь
внимателен,
Não
vai
perder
seu
tempo
com
quem
não
te
quer
mais
não
Не
трать
время
на
ту,
которой
ты
больше
не
нужен.
Se
beber,
desligue
o
celular
Если
выпьешь,
выключи
телефон,
Não
vai
fazer
bobeira,
vai
se
empolgar
Иначе
сделаешь
глупость,
разгорячишься.
Se
beber,
preste
atenção
Если
выпьешь,
будь
внимателен,
Não
vai
perder
seu
tempo
com
quem
não
te
quer
mais
não
Не
трать
время
на
ту,
которой
ты
больше
не
нужен.
Cê
vai
ficar
na
mão
Останетесь
ни
с
чем.
Desligue
o
celular,
tá?
Выключи
телефон,
ладно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Jose Soares, Diego Freitas De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.